+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Da lo mismo saltar que brincar.

 
  1. #1
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    170
    Rep Power
    210

    Default Da lo mismo saltar que brincar.

    Can anyone offer a translation for the phrase "Da lo mismo saltar que brincar."? Someone suggested "Six of one, half a dozen of the other," but thatīs a little boring for my tastes. Thanks.

  2. #2
    New Member
    Join Date
    Aug 2006
    Posts
    7
    Rep Power
    129

    Default

    "Da lo mismo saltar que brincar."
    -> It makes no difference.
    -> Six of one....
    -> Same old, same old.

  3. #3
    Senior Member Veronica's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Argentina
    Posts
    806
    Rep Power
    382

    Default

    How about "Tomeito...toma:to..."

  4. #4
    New Member ninive's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Mexicali, BAja California, MEXICO
    Age
    44
    Posts
    8
    Rep Power
    126

    Default

    you can use " same sh***" the americans use this frase a lot!.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •