Translation News  Spanish Translation  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > General Spanish to English Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 07-28-2008, 08:04 AM   #21
gernt
Contributing User
 
Join Date: Jul 2008
Location: Tennessee
Age: 64
Posts: 159
Rep Power: 358gernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond reputegernt has a reputation beyond repute
Default

Puedo entenderle. Aprendí un poco español hace muchos años en Florida central por amigos. Pero hace dos años, decidí mejorar mi español como un “proyecto para el verano”, porque hay mucha gente aquí que habla español. Me gustaría tener la habilidad de vender propiedades en español, acudir en ayuda de una persona que necesite, etc. Pero la población de personas que hablan español está explotando. De repente, no es un asunto de “me gustaría” – es muy importante. Y mi proyecto para el verano duró mas como dos años.

Compramos terrenos raramente. Usualmente hacemos las calles y hacen lotes para vender. En America, para responder a la pregunta “¿a que se dedica?”, contesto bienes raíces. Es más fácil. En España (y supongo en Argentina, si tendríamos la suerte llegar allí), contesto “vendemos propiedades”. (Mire la ortografía. Puedo aprender, poco a poco).

You know something? I thought it would be cool to post everything in both languages, but that's real work!
gernt is offline   Reply With Quote
Old 07-29-2008, 01:07 PM   #22
CarlosRoberto
Contributing User
 
Join Date: Feb 2008
Location: Ciudad de México
Age: 42
Posts: 147
Rep Power: 156CarlosRoberto has much to be proud ofCarlosRoberto has much to be proud ofCarlosRoberto has much to be proud ofCarlosRoberto has much to be proud ofCarlosRoberto has much to be proud ofCarlosRoberto has much to be proud of
Default

Quote:
Originally Posted by Guadalupe
Wow... ahora sí que estoy perdida... No entiendo bien el negocio: ¿compras terrenos para luego venderlos? Serías como un inversor, entonces... Lo que me resulta raro es que se encarguen de los árboles y rocas como también de las plagas...

"Bienes raíces" no sería adecuado porque, inmediatamente, lo asociaríamos con inmuebles en Argentina.

(Escribo en español para que puedas practicar: si necesitas que te aclare algo, me avisas ).

Hola, Guadalupe:

Me parece que el problema de comprender a qué se dedica Gernt en realidad no es tal. Al menos en México, al negocio referente a la compra, venta, alquiler, etc. de propiedades, tanto inmuebles como terrenos, se le denomina "bienes raíces". Si Gernt mencionó los árboles, ríos e incluso (jocosamente) insectos, es para dar a entender que su negocio abarca todo lo referente a las tierras, incluido lo que venga sobre ellas. No me imagino cómo podrías vender un terreno con árboles, sin vender también los árboles que hay en él.

Saludos
CarlosRoberto is offline   Reply With Quote
Old 07-29-2008, 01:13 PM   #23
Guadalupe
Contributing User
 
Guadalupe's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Argentina
Posts: 173
Rep Power: 297Guadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond reputeGuadalupe has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by CarlosRoberto
Hola, Guadalupe:

Me parece que el problema de comprender a qué se dedica Gernt en realidad no es tal. Al menos en México, al negocio referente a la compra, venta, alquiler, etc. de propiedades, tanto inmuebles como terrenos, se le denomina "bienes raíces". Si Gernt mencionó los árboles, ríos e incluso (jocosamente) insectos, es para dar a entender que su negocio abarca todo lo referente a las tierras, incluido lo que venga sobre ellas. No me imagino cómo podrías vender un terreno con árboles, sin vender también los árboles que hay en él.

Saludos

Hola, CarlosRoberto:

Muchas gracias por tu aclaración. Es que me resulta difícil pensar en una oficina en donde se vendan terrenos propios... Por eso asemejaba la tarea a la de un inversor.

Entonces, en Argentina, le llamaría "venta de terrenos". ¿Te parece que iría bien para México? ¿Qué tal en otros países?
__________________
Guadalupe
Guadalupe is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 06:48 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator