Add To:
More
|
|||||||
| General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#21 |
|
Contributing User
Join Date: Jul 2008
Location: Tennessee
Age: 64
Posts: 159
Rep Power: 358
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Puedo entenderle. Aprendí un poco español hace muchos años en Florida central por amigos. Pero hace dos años, decidí mejorar mi español como un “proyecto para el verano”, porque hay mucha gente aquí que habla español. Me gustaría tener la habilidad de vender propiedades en español, acudir en ayuda de una persona que necesite, etc. Pero la población de personas que hablan español está explotando. De repente, no es un asunto de “me gustaría” – es muy importante. Y mi proyecto para el verano duró mas como dos años.
Compramos terrenos raramente. Usualmente hacemos las calles y hacen lotes para vender. En America, para responder a la pregunta “¿a que se dedica?”, contesto bienes raíces. Es más fácil. En España (y supongo en Argentina, si tendríamos la suerte llegar allí), contesto “vendemos propiedades”. (Mire la ortografía. Puedo aprender, poco a poco). You know something? I thought it would be cool to post everything in both languages, but that's real work! |
|
|
|
|
|
#22 | |
|
Contributing User
Join Date: Feb 2008
Location: Ciudad de México
Age: 42
Posts: 147
Rep Power: 156
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Hola, Guadalupe: Me parece que el problema de comprender a qué se dedica Gernt en realidad no es tal. Al menos en México, al negocio referente a la compra, venta, alquiler, etc. de propiedades, tanto inmuebles como terrenos, se le denomina "bienes raíces". Si Gernt mencionó los árboles, ríos e incluso (jocosamente) insectos, es para dar a entender que su negocio abarca todo lo referente a las tierras, incluido lo que venga sobre ellas. No me imagino cómo podrías vender un terreno con árboles, sin vender también los árboles que hay en él. Saludos |
|
|
|
|
|
|
#23 | |
|
Contributing User
Join Date: Aug 2006
Location: Argentina
Posts: 173
Rep Power: 297
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Hola, CarlosRoberto: Muchas gracias por tu aclaración. Es que me resulta difícil pensar en una oficina en donde se vendan terrenos propios... Por eso asemejaba la tarea a la de un inversor.Entonces, en Argentina, le llamaría "venta de terrenos". ¿Te parece que iría bien para México? ¿Qué tal en otros países?
__________________
Guadalupe |
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|