+ Reply to Thread
Results 1 to 10 of 10

Thread: I think this translation may be offensive

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default I think this translation may be offensive

    I was engaged in card games online and one guy said to another:
    pes mou mono oti paizeis apo thn korea.
    It was only me and another woman engaging in card games and they were spectating.
    Im not sure if it is spanish, it maybe greek or some other language.
    I have a feeling it's not nice.
    Thank you in advance if you can help me.

  2. #2
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1899

    Default

    Hi seeke! Welcome to the forum!
    definetely, it's not Spanish. It may be Greek!
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    329
    Rep Power
    685

    Default

    It's definitely Greek...as for the meaning, I have no idea.

  4. #4
    New Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default

    I went to Google translator, set it from Greek >> English, didn't do anything. Set it to "Detect language" >> English and it said "We are not yet able to translate from Malay into English."

    But Google can lie...
    Last edited by Wilfredo; 06-17-2008 at 10:19 AM.

  5. #5
    New Member noemy0318's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Romania
    Posts
    8
    Rep Power
    196

    Smile please translate it ! :)

    please.... someone translate it for me plese, please, please Thanks :*

    Pignoise - Te Entiendo
    No quiero perder la razón,
    mirando a cada instante a mi alrededor,
    sabiendo que no llamarás, ni te cruzarás,
    que no mirarás, que no vas a estar,
    pero es que es tan fácil pensar,
    que cierta tarde tonta nos podemos cruzar,
    que tal estás? te veo bien,
    se puede cortar está tarde gris yo me voy a ir,
    y quiero! olvidar todo y empezar de cero,
    y tengo!
    una canción y muy poco dinero,
    espero!
    tener la oportunidad para poder demostrar,
    que nadie más te cuida y que solo yo, te entiendo.

    Puede que no te vuelva a ver,
    en tres o cuatro años con la vida al revés,
    quizás entonces pueda ser,
    otra tarde gris a punto de llover se que entonces si,
    y quiero!
    olvidar todo y empezar de cero,
    y tengo!
    una canción y muy poco dinero,
    espero!
    tener la oportunidad para poder demostrar,
    que nadie más te cuida y que solo yo, te entiendo.

    y quiero!
    olvidar todo y empezar de cero,
    y tengo!
    una canción y muy poco dinero,
    espero!
    tener la oportunidad para poder demostrar,
    que nadie más te cuida y que solo yo, te entiendo.
    te entiendo, te entiendo, te entiendo, te entiendo... te entiendo

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    329
    Rep Power
    685

    Default

    First, the words "mou", "apo", and "thn" ("ten" is how it sounds) are all Greek words. Hopefully someone familiar with modern Greek can come in and solve this mystery!

    Second, Noemy, please post that in the appropriate thread...thanks.

  7. #7
    New Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default

    Quote Originally Posted by noemy0318
    please.... someone translate it for me plese, please, please Thanks :*

    Pignoise - Te Entiendo
    No quiero perder la razón,
    mirando a cada instante a mi alrededor,
    sabiendo que no llamarás, ni te cruzarás,
    que no mirarás, que no vas a estar,
    pero es que es tan fácil pensar,
    que cierta tarde tonta nos podemos cruzar,
    que tal estás? te veo bien,
    se puede cortar está tarde gris yo me voy a ir,
    y quiero! olvidar todo y empezar de cero,
    y tengo!
    una canción y muy poco dinero,
    espero!
    tener la oportunidad para poder demostrar,
    que nadie más te cuida y que solo yo, te entiendo.

    Puede que no te vuelva a ver,
    en tres o cuatro años con la vida al revés,
    quizás entonces pueda ser,
    otra tarde gris a punto de llover se que entonces si,
    y quiero!
    olvidar todo y empezar de cero,
    y tengo!
    una canción y muy poco dinero,
    espero!
    tener la oportunidad para poder demostrar,
    que nadie más te cuida y que solo yo, te entiendo.

    y quiero!
    olvidar todo y empezar de cero,
    y tengo!
    una canción y muy poco dinero,
    espero!
    tener la oportunidad para poder demostrar,
    que nadie más te cuida y que solo yo, te entiendo.
    te entiendo, te entiendo, te entiendo, te entiendo... te entiendo
    Sorry, I think you're supposed to make a seperate topic for that.

  8. #8
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3759

    Default

    I don´t think these Greek words mean anyrhing offensive. In fact I think they relate to some game or competition (maybe olympic games or something related to soccer". Let's see if somebody can solve the mystery

    Best regards


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  9. #9
    Senior Member Veronica's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    Argentina
    Posts
    806
    Rep Power
    471

    Default

    The problem is google translator only works if you write the Greek characters
    This has to be someone that can recognize the sound, any Greek speaker out there?

  10. #10
    Contributing User
    Join Date
    Feb 2008
    Posts
    123
    Rep Power
    303

    Default

    wow what a letdown, i was expecting something else.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. I think this translation may be offensive
    By seekee in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 2
    Last Post: 06-27-2008, 03:17 PM
  2. I think this translation may be offensive
    By seekee in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 0
    Last Post: 06-16-2008, 09:37 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •