+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Help!!

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Talking Help!!

    I need some help translating this song? I understand a little bit but not enough to fully understand it, I hear its a nice song so could I get help in translating it. Thanks so much!!

    Cuando lejos me encuentre de ti
    Cuando quieras que yo este contigo
    No hallaras un recuerdo de mi
    Ni tendras mas amores conmigo.

    Y te juro que no volveré
    Aunque me haga pedazos la vida
    Si una ve con locura te ame
    Ya de mi alma estaras despedida.

    No... Volveré
    Te lo juro por Dios que me mira.
    Te lo digo llorando de rabia,
    No volveré.

    No... Parare
    Hasta ver que mi llanto ha formado
    Un arrollo de olvido anegado
    Donde yo tu recuerdo ahogare.

    Fuimos nubes que el viento aparto,
    Fuimos piedras que siempre chocamos,
    Gotas de agua que el sol reseco,
    Borracheras que no terminamos.

    En el tren de la ausencia me voy,
    Mi boleto no tiene regreso
    Lo que tengas de mi te lo doy
    Pero yo te devuelvo tus besos.

    No... Volveré
    Te lo juro por Dios que me mira
    Te lo digo llorando de rabia
    No volveré.

    No... Parare
    Hasta ver que mi llanto ha formado
    Un arrollo de olvido anegado
    Donde yo tu recuerdo.... ahogare.

  2. #2
    Senior Member Frank van den Eeden's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Antwerp/Belgium
    Age
    71
    Posts
    429
    Rep Power
    1135

    Default free translation

    Cuando lejos me encuentre de ti When I find myself far away from you
    Cuando quieras que yo este contigo
    When you want me to be with you
    No hallaras un recuerdo de mi
    You won’t find any memories of me
    Ni tendras mas amores conmigo.
    And we won’t be lovers anymore

    Y te juro que no volveré
    And I swear to you I won’t come back
    Aunque me haga pedazos la vida
    Even though you ruined my life
    Si una ve con locura te ame
    If one sees the madness I love you with
    Ya de mi alma estaras despedida. From my heart you will be turned away

    No... Volveré
    NO...I won’t come back
    Te lo juro por Dios que me mira.
    I swear to you before God who looks at me
    Te lo digo llorando de rabia,
    I tell you weeping with rage
    No volveré.
    I won’t come back

    No... Parare
    No...I won’t stop
    Hasta ver que mi llanto ha formado
    Until I see that my crying has made
    Un arrollo de olvido anegado
    A roller of flooded oblivion
    Donde yo tu recuerdo ahogare.
    Where I will drown your memory

    Fuimos nubes que el viento aparto,
    We were clouds that the wind drove apart
    Fuimos piedras que siempre chocamos,
    We were stones that often collided
    Gotas de agua que el sol reseco,
    Waterdrops dried by the sun
    Borracheras que no terminamos.
    Drunkenness we never ended

    En el tren de la ausencia me voy,
    I leave on the train of absence
    Mi boleto no tiene regreso
    my ticket has no return
    Lo que tengas de mi te lo doy
    What you have from me is yours to keep
    Pero yo te devuelvo tus besos.
    But I give you your kisses back

    No... Volveré
    No...I won’t come back
    Te lo juro por Dios que me mira
    I swear to you before God who looks at me
    Te lo digo llorando de rabia
    I tell you weeping with rage
    No volveré.
    I won’t come back

    No... Parare
    No...I won’t stop
    Hasta ver que mi llanto ha formado
    Until I see that my crying has made
    Un arrollo de olvido anegado
    A roller of flooded oblivion
    Donde yo tu recuerdo.... ahogare.
    Where I will drown your memory
    beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen

  3. #3
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3671

    Default

    Excellent job Frank !!!. Hope you don´t mind my suggesting the following slight changes:

    Aunque me haga pedazos la vida - Although my life gets torn apart
    Si una
    vezcon locura te ame and even though I was once madly in love with you
    Ya de mi alma estaras despedida. From my heart you will be dismissed


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  4. #4
    Senior Member Frank van den Eeden's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Antwerp/Belgium
    Age
    71
    Posts
    429
    Rep Power
    1135

    Default

    Gracias Hebe,
    "una vez" how tricky ! I thought of “ver al indicativo...”
    but sure enough, I was wrong.
    These translations are a real challenge for me and I welcome the practice.
    I was worried about the “subjuntivos”, and there were plenty in this text.
    And I’m glad you seem to approve of “A roller of flooded oblivion”.
    de corazón,
    Frank.
    Last edited by Frank van den Eeden; 05-09-2008 at 08:33 AM.
    beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •