Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > General Spanish to English Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-04-2008, 06:12 PM   #1
diegonel
Contributing User
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 125
Rep Power: 158diegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud of
Default pertenencia institucional

Hola Chicos,
Me podria dar su opinion acerca de la frase pertenencia Institutcional? Este es el contexto.

Author: Pedro Sanchez. Bachelor’s degree in Political Science (UBA). History of Economics and Political Economy specialist.
Attending a Master’s degreeinHistory of Economics and Political Economy.
Economic, Political and Social Argentinian History Professor, FCE – UBA.
Institutional membershipPertenencia Institucional): FCE-UBA

El me explica que pertenencia se refiere al ámbito donde él desarrolla su trabajo académico, es decir en FCE-UBA, que es Facultad de Ciencias Económicas y UBA es Universidad de Buenos Aires.
Yo lo traduje como MEMBERSHIP.

MUCHAS GRACIAS. DIEGO
diegonel is offline   Reply With Quote
Old 05-04-2008, 06:56 PM   #2
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 883
Rep Power: 1112mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

Hola Diego! Tu traducción me parece correcta, pero me entró la duda cuando me encontré con la frase "Institutional affiliation" y no encuentro la diferencia. Esto es lo que dice Babylon: * institutional affiliation = afiliación institucional, lugar de trabajo, en esta página: http://www.babylon.com/definition/Affiliation/Spanish

La Revista Argentina de Sociología lo traduce como Institutional affiliation. fijate en este link: http://redalyc.uaemex.mx/pdf/269/26940715.pdf (página 182 versión español, página 185 versión inglés)

Please wait for english natives' opinions.
__________________
=================




=================
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 05-04-2008, 07:07 PM   #3
diegonel
Contributing User
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 125
Rep Power: 158diegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud of
Default perfecto

Excelente Mem, definitivamente es la versión que me diste. By the way, ahora me doy cuenta que me parece que aca metí la pata:

Economic, Political and Social Argentinian History Professor at FCE – UBA.

Me parece que debería ser Argentinian Economic, Political and Social History.

Que pensás?
diegonel is offline   Reply With Quote
Old 05-04-2008, 07:26 PM   #4
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 883
Rep Power: 1112mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by diegonel
Me parece que debería ser Argentinian Economic, Political and Social History Professor.

Que pensás?

Definitivamente Diego. Me surgió otra duda: Argentinian o argentine?? y google te tira argentine como lo más común. Esto encontré al respecto:

In the UK "Argentine" is the word almost always used by official bodies like the government and in BBC reports:
- Thousands of unemployed Argentines have marched to demand jobs
- The Argentine peso ended trading stable against the United States dollar
- Following a meeting with the Argentine Foreign Minister Dr Carlos Ruckauf
- Argentines have had to struggle with military dictatorship

although the occasional "Argentinian" slips in:
- an Argentinian woman living in Britain

"Argentinian" is almost certainly more frequently used in everyday speech however. ("Argentinean", BTW, is an American spelling.)

Argentina often used to be known as "the Argentine" (short for "the Argentine Republic"), but that usage is now more or less extinct.

Hope it helps Diego!
__________________
=================




=================
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 05-04-2008, 07:29 PM   #5
diegonel
Contributing User
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 125
Rep Power: 158diegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud ofdiegonel has much to be proud of
Default

me ayudaste muchísimo, gracias Mem
diegonel is offline   Reply With Quote
Old 05-05-2008, 05:50 AM   #6
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 883
Rep Power: 1112mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

Qué bueno, Diego... Anoche, justo después de postear la respuesta, se cayó mi conexión y no pude volver y me quedé pensando si había entrado... Happy I could help!

Saludos!!
__________________
=================




=================
mem286 is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 03:06 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator