+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: short sentence, Spanish to English

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    6
    Rep Power
    109

    Default punctuation

    Slang is very confusing sometimes. It's even more difficult to to understand the meaning without the right punctuation, like in the sentence below. How would you translate it?

    dime de rosi como esta y tu que tal de novios tu hermana tiene como cuatro

  2. #2
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1817

    Default

    Quote Originally Posted by lara08
    dime de rosi como esta y tu que tal de novios tu hermana tiene como cuatro
    Hi Lara, it is better if you open a seperate thread for your questions . You will get more answers this way.

    Your sentence:

    Tell me about Rosi, how is she? And you, any boyfriends? Your sister has about five...
    Los hombres son superiores a las mujeres porque Alá les otorgó la primacia sobre ellas. Portanto, dió a los varones el doble de lo que dió a las mujeres. Los maridos que sufrieran desobediencia de sus mujeres pueden castigarlas: abandonarlas en sus lechos, e incluso golpearlas.
    No se legó al hombre mayor calamidad que la mujer."


    El Corán (libro sagrado de los musulmanes, recitado por Alá a Maomé en el siglo VI)


  3. #3
    Senior Member mem286's Avatar
    Join Date
    May 2007
    Location
    Santa Fe, Argentina
    Posts
    1,295
    Rep Power
    2218

    Default

    Quote Originally Posted by lara08

    dime de rosi como esta y tu que tal de novios tu hermana tiene como cuatro
    This is the sentence in Spanish with the correct puntuation (in case you want to know)

    Dime de Rosi, ¿Cómo está? ¿Y qué tal de novios? ¿Tu hermana? ¿Tiene como cuatro? (Does she mean boyfriends or children here?)

  4. #4
    Contributing User
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Ciudad de México
    Age
    50
    Posts
    146
    Rep Power
    252

    Default

    Quote Originally Posted by mem286
    Dime de Rosi, ¿Cómo está? ¿Y qué tal de novios? ¿Tu hermana? ¿Tiene como cuatro? (Does she mean boyfriends or children here?)
    Hi, Mem:

    I'd vote for Exx's version. I don't think the last sentence refers to any kids whatsoever. This would be my version in Spanish:

    Dime de Rosi, ¿cómo está? ¿Y tú, qué tal de novios? Tu hermana tiene como cuatro [novios] (that is to say, "your sister has about four [boyfriends]").

    Saludos

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •