Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 6
Rep Power: 7
![]() |
Slang is very confusing sometimes. It's even more difficult to to understand the meaning without the right punctuation, like in the sentence below. How would you translate it?
dime de rosi como esta y tu que tal de novios tu hermana tiene como cuatro |
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 799
Rep Power: 541
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Hi Lara, it is better if you open a seperate thread for your questions . You will get more answers this way. Your sentence: Tell me about Rosi, how is she? And you, any boyfriends? Your sister has about five...
__________________
“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma." Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
|
|
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 757
Rep Power: 645
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
This is the sentence in Spanish with the correct puntuation (in case you want to know) Dime de Rosi, ¿Cómo está? ¿Y qué tal de novios? ¿Tu hermana? ¿Tiene como cuatro? (Does she mean boyfriends or children here?)
__________________
Mer_______________________________________________ All that is now All that is gone All that's to come and everything under the sun is in tune, but the sun is eclipsed by the moon. |
|
|
|
|
|
|
#4 | |
|
Contributing User
Join Date: Feb 2008
Location: Ciudad de México
Age: 42
Posts: 138
Rep Power: 303
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Hi, Mem: I'd vote for Exx's version. I don't think the last sentence refers to any kids whatsoever. This would be my version in Spanish: Dime de Rosi, ¿cómo está? ¿Y tú, qué tal de novios? Tu hermana tiene como cuatro [novios] (that is to say, "your sister has about four [boyfriends]"). Saludos |
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|