Add To:
More
![]() |
Translation News Jobs for Translators English to Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 599
Rep Power: 239
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi everyone!!
I think I'm going to need a native English over here heheheeh. Lately in my country we've been having "manifestaciones", that's when people go out in the streets and march or bang kitchen pans againts our corrupted political leaders (the latter is called "cacerolazo", another argentinian invention after "dulce de leche" and "colectivo"). Some people stand in the middle of streets, bridges, or routs to stop traffic and don't let anyone cross. This always attracs TV and media attention and lets their cause be known, but it's highly annoying for everyone caught in the traffic jam for hours. This method is called "piquete" and the ones who do it are "piqueteros". How do you translate all this??? Is is "manifestation"? It just doesn't sound right....How about "protest"? The "piquete" is just killing me... Maybe it's like dishes and cuisine, there's just no translation...after all, if we don't translate gnocchi, why translate piquete? ![]()
__________________
mmm...pizza. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,023
Rep Power: 1182
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Protest is ok, and for piqueteros I've seen it as "piqueteros" or "pickets". Have a look at these links:
http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/2543753.stm http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/2543753.stm http://protests-argentine.feed24.com/go/52173576 http://protests-argentine.feed24.com/go/52120105 http://news.bbc.co.uk/2/hi/americas/7327476.stm You'll find lots of examples in those links!! Hope it helps!
__________________
![]() ================= ![]() ====-mem286-==== |
|
|
|
|
|
#3 | ||
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 885
Rep Power: 601
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Hola Verónica: Puedes decir protest or demonstration, yo conozco más esa última expresión. piquete: picket piquetero: squad forming part of picket ( al parecer se usa la palabra española) Te ayudará esto mucho: Quote:
Veamos lo que agregan los nativos.
__________________
“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma." Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
Last edited by IUS : 04-25-2008 at 03:08 PM. |
||
|
|
|
|
|
#4 |
|
Forum User
Join Date: Mar 2008
Posts: 82
Rep Power: 68
![]() ![]() ![]() |
My English husband says: "demonstration", "protest"
and the participants are "demonstrators or "protestors" which just confirms what you are all saying. |
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,023
Rep Power: 1182
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Demonstrators or protesters are "manifestantes". In Argentina a "piquetero" is... a piquetero... not a demontrator (I guess you should be Argentinian to understand )The term "picketers" is used by the BBC. I think we should make the difference...
__________________
![]() ================= ![]() ====-mem286-==== |
|
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 885
Rep Power: 601
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
I think the term "piquete, piquetero" is used in all Spanish speaking countries more or less the same, as it seems. Not to confuse, I am all with mem , a demonstrator with a piquetero.The picketers (in Spain) are the ones who impose the demonstration on others. So, the people who do not wish to take part in the demonstrations, are "obliged" to do so by the picketers. In Spain, the piquetes are often quite uncivilised. ![]()
__________________
“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma." Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
|
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Forum User
Join Date: Mar 2008
Posts: 82
Rep Power: 68
![]() ![]() ![]() |
Exxcentrica, it sounds like you could be refering to "picketing", and picket lines!
But in this case picket lines are used to stop people from getting into a place. Usually done during a strike, and though meant to be peaceful it could turn violent. What do you think? |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2007
Location: Buenos Aires
Posts: 304
Rep Power: 276
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi Verónica!
I think protest would be the best choice. "Demonstration" could work, but it doesn't convey the scene quite right, and "strike" is more reserved for unions or groups of people that have stopped doing one thing in order to protest. The situation with the farmers could be called a strike since they have stopped production, but for "cacerolazo", protest would be the best. Just a side note, the term "piqueteros" is used as is in English with no translation, mostly referring to Argentina. Hope it helps! Sara |
|
|
|
|
|
#9 | |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 885
Rep Power: 601
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Yes, kelly, this is exactly the meaning in Spain. Picket lines, interesting. These people normally are violent. I don't know in other countries.... I think picket lines and picketing could be good choices.
__________________
“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma." Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
|
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 599
Rep Power: 239
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Well, very interesting!! I would have never imagined "demonstration"... I tend to think a demonstration is like a tupperware meeting, or a play.
Here in Argentina pickets are normally violent too.... Thanks everyone!
__________________
mmm...pizza. |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|