+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Need this translated

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Need this translated

    si podemos hacer eso pero con el tiempo ,
    apenas nos estamos conociendo como
    para apurar les cosas y si se puede,
    con paciencia y confiansa.
    con lo del telefono cuando vengas me lo
    cambias el numero y el telefono para que
    no sigamos en ese problema de la
    desconfianza, yo no voy a trabajar pero de que
    voy a vivir si la plata que me mandastes me la
    gaste en el medico y como quieres que no
    trabaje y no me ayudas? yo tengo
    muchas gastos.
    con lo demis hijos teneme paciencia , no es de la
    noche a la maņana que yo le voy a presentar
    una persona que solo la conosco yo,
    ellos conocen a la familia y no va a ser facil
    ten paciencia.
    necesito que me mandes dinero para mientras vienes
    y ablamos y hacemos las cosas con mas calma
    y tranquilamente, no se si te molestes porque te
    pido dinero pero tu no quieres que yo trabaje
    y entonces como hago?
    cuando vengas hablamos y vemos que hacemos!..
    con mi salud estoy bien estoy en tratamiento
    y tengo que hacerme unos examenes pero
    por el momento todo normal.
    besotes ...
    eca!

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    329
    Rep Power
    596

    Default

    This is a little long, but it seems personal, so I'll tackle it. There was a little bit of confusion for me, but I think I got the gist of everything.

    Best of luck.

    Yes we can do that, but in time;
    We are just getting to know each other
    to rush things and we can,
    with patience and trust.
    About the telephone, when you come
    you can change the number and the phone
    so that we can end this problem of
    mistrust. I won't work, but what am I going
    to live on, since I spent the money you sent me
    on the doctor and how do you want me to not
    work but also not support me? I have a lot of
    expenses.
    About my kids, have patience, I am
    not going to introduce them to someone
    that I know overnight; they know the family
    and it won't be easy. Be patient.
    I need you to send me money in the time
    before you come, and then we can talk do things
    more calmly. I'm not sure if it bothers you that
    I ask you for money, but if you don't want me
    to work, what am I supposed to do?
    When you come we'll talk and see what we'll do!
    With my health, I am fine and in treatment.
    I have to have some tests done but for now
    is normal.
    Kisses....
    eca!

    Quote Originally Posted by excelsio2007
    si podemos hacer eso pero con el tiempo ,
    apenas nos estamos conociendo como
    para apurar les cosas y si se puede,
    con paciencia y confiansa.
    con lo del telefono cuando vengas me lo
    cambias el numero y el telefono para que
    no sigamos en ese problema de la
    desconfianza, yo no voy a trabajar pero de que
    voy a vivir si la plata que me mandastes me la
    gaste en el medico y como quieres que no
    trabaje y no me ayudas? yo tengo
    muchas gastos.
    con lo demis hijos teneme paciencia , no es de la
    noche a la maņana que yo le voy a presentar
    una persona que solo la conosco yo,
    ellos conocen a la familia y no va a ser facil
    ten paciencia.
    necesito que me mandes dinero para mientras vienes
    y ablamos y hacemos las cosas con mas calma
    y tranquilamente, no se si te molestes porque te
    pido dinero pero tu no quieres que yo trabaje
    y entonces como hago?
    cuando vengas hablamos y vemos que hacemos!..
    con mi salud estoy bien estoy en tratamiento
    y tengo que hacerme unos examenes pero
    por el momento todo normal.
    besotes ...
    eca!

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default great translation

    u caught the nuances and the nica slang. thank you since it was important to get the hidden meaning behind the nica spanish.

    great great job.

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    329
    Rep Power
    596

    Default

    Translating things like this are my pleasure, excelsio. Many years ago I had the same gap to cross in my love life and I chose to learn Spanish...

    All the best to everything you guys are doing.

  5. #5
    New Member
    Join Date
    Mar 2008
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default I know spanish

    to some degree, but I could not decipher certain words.

    u r great. quite possibly i will ask for another translation..not every week, but if i have trouble.

    muchos gracias, amigo!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •