Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 2
Rep Power: 0
![]() |
hola necesito traducir el siguiente texto de español a ingles de la forma mas profesional posible por favor espero alguien me pueda ayudar rapidamente. disculpenme
EL TEXTO ES EL SIGUIENTE: Podriamos continuar haciendo negocios pero seria conveniente que tu enviaras los articulos con un seguro de entrega, es decir certificados, es decir que tendrias que indicarme en cada ocacion el numero de seguimiento para poder comprobar el estado del articulo en la pagina web de la compañia de mensajeria aerea. De esta forma cada vez que se entregue un articulo en destinatario tendra que firmar para poder recibirlo. Yo se que esto supone un incremento en el precio pero Yo estaria dispuesto a pagarlo ya que esto es importante para los dos. por favor piensalo Y dime que opinas. respecto a los tres articulos que tengo comprados; quisiera saber si existe la posibilidad de que me los envies certificados tal y como te lo he explicado antes. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 619
Rep Power: 502
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola cmarle, ten en cuenta que no somos un sitio gratuito de traducciones, sino prestamos ayuda.
Si lo deseas, danos tu versión y luego te ayudamos a corregir.
__________________
“Aunque la conducta del marido sea censurable, aunque este se dé a otros amores, la mujer virtuosa debe reverenciarlo como a un dios. Durante la infancia, una mujer debe depender de su padre, al casarse de su marido, si este muere, de sus hijos y si no los tuviera, de su soberano. Una mujer nunca debe gobernarse a sí misma." Leyes de Manu (Libro Sagrado de la India
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Forum User
Join Date: Mar 2008
Posts: 82
Rep Power: 63
![]() ![]() ![]() |
We could continue doing business with you, but, in order to do that, it is important that you should send the items by "certified mail", providing us with the tracking number for each item. That way we could track the status of the shipped item in the air mail carrier's web page. We would also require a signature when the item is delivered.
I know that doing this will cause an increase in the price, but I am willing to pay for it, as it will benefit both of us. Think about it, and let me know what is your opinion on the matter. About the items I have already purchased. I would like to know if there is a possibility you could send them by certified mail and in the exact manner I have previously requested. |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|