Spanish Translators Forum Translation News  Jobs for Translators  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > General Spanish to English Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 03-12-2008, 05:59 AM   #1
A577689
Forum User
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 50
Rep Power: 21A577689 will become famous soon enough
Default Does my translation make sense?

Hello, I translated the following message below and wanted to see if I translated it correctly ... thanks:

"Lo que pasaba era que tenia todos tus correos sin borrar porque no queria perderlos para mi es muy dificil imprimirlos porque para eso necesito una memoria flash para guardarlos y despues imprimirlos en otra parte es bueno saber que tu los vas a imprimir, ayer me llego un correo del telefono diciendo que la promocion se extiende hasta el 13 de dicimbre asi que ya me puedes llamr hasta el 13 d diciembre que para mi
es gratis que bueno. Ya me puedes escribir"

What had happened was that I had all of your letters without deleting them because I didn't want to lose them. Printing them for me is very difficult because I need a USB memory card to store them and then print them aferwards. On the other hand it's nice to know that you're going to the print them. Yesterday, a letter arrived for me about my phone saying that the promotion runs until December 13 so that you can call me until December 13. It is good for me that it is free.

You can write me know
A577689 is offline   Reply With Quote
Old 03-12-2008, 06:24 AM   #2
Frank van den Eeden
Senior Member
 
Frank van den Eeden's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 62
Posts: 247
Rep Power: 383Frank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond reputeFrank van den Eeden has a reputation beyond repute
Default

very good

but I think :

...imprimirlos en otro parte. Es bueno saber que tu ...

...then print them somewhere else afterwards. It is good to know that you are going to print them...


and of course you can write me now
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen

Last edited by Frank van den Eeden : 03-12-2008 at 06:28 AM.
Frank van den Eeden is offline   Reply With Quote
Old 03-12-2008, 07:46 AM   #3
A577689
Forum User
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 50
Rep Power: 21A577689 will become famous soon enough
Default

Thanks Frank
A577689 is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 11:57 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator