+ Reply to Thread
Results 1 to 8 of 8

Thread: Need Help Translating Paragraph

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    9
    Rep Power
    203

    Exclamation Need Help Translating Paragraph

    THIS IS FROM SOMEONE IN PUERTO RICO SO ITS A LITTEL DIFF. SLANG OR DIALECT. CAN YOU PLEASE TRANSLATE FOR ME..IT OWULD BE APPRECIATED.

    bueno yo te aviso si para manana o el martes estas pendiente para decirte si manana o el martes ok cuidate o me llamas manana como a las 3 de la tarde para avisarte quidate mi pana

    Hola espero que estes bien no te he visto en la universidad bueno espero verte pronto te cuidas

    jajaja si lose loq paso es q esta en una junta de trabajo. Pero na mira cuando bamos para la pista a core. pq estoi en mi casita sumamente aburido. ps na espero q estes bn. bey cdt


    THANK YOU SO MUCH

  2. #2
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1899

    Default

    I am going to give it a try!!!

    Well, I'll let you know if for tomorrow or Tuesday. ok. Take care. Or you call me tomorrow around three to let you know. Take care pal.

    Hi, hope you're fine. haven't seen you at the university. hope to see you soon. take care

    hahaha, I know, what happened was that he/she was in a work meeting. When are we going to do some jogging? I am at home, very bored. hope you're fine. Bye, take care

    hope it helps!
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    9
    Rep Power
    203

    Exclamation andthis..By the way THANK YOU FOR THE HELP

    voi hoy para la pista como 4.30 te espero para que vallas voy orita cuidate

  4. #4
    Registered User canencia's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    QUITO,ECUADOR
    Age
    70
    Posts
    10
    Rep Power
    200

    Default

    I will go for jogging about 4:30. I hope you go. I'm leaving now. Take care.

  5. #5
    New Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    9
    Rep Power
    203

    Exclamation this on two IF you dont mind

    Hola bueno que te digo te digo que fui para la pista te lo perdistes

    then this:
    Helo mira amor mala mia. yo tebi alli pero no fui a saludarte pq nose. si tu kerias q te saludara. pero na mira cuando tu bayas otra bes me abisa ok. ok cdt

  6. #6
    New Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    9
    Rep Power
    203

    Exclamation this on two IF you dont mind

    Hola bueno que te digo te digo que fui para la pista te lo perdistes

    AND

    Helo mira amor mala mia. yo tebi alli pero no fui a saludarte pq nose. si tu kerias q te saludara. pero na mira cuando tu bayas otra bes me abisa ok. ok cdt

  7. #7
    Registered User canencia's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    QUITO,ECUADOR
    Age
    70
    Posts
    10
    Rep Power
    200

    Default Hello Slwmjw - Your Are Getting Very Bad Written Spanish Paragraphs

    Probably your Spanish is good enough to translate something like that, if it wasn't written with dozens of grammar mistakes. I'm not a professional translator, but my native language is Spanish, so I can guess what your text is including. Here is my contribution.

    "Hello. Well... what would I tell you? I tell you I went to the racetrack (or jogging ring). You missed ( to enjoy) it"

    then this: "pero na mira" is a set of superfluos sounds proper of a rare local slang. All this phase I would translate to ...So...

    Hello. Look my love, my bad girl. I saw you there, but I didn't say you hi. I don't know why. Assumed you wanted me to say you hi. So, you tell me when you go there next time OK?. Ok, take care.

  8. #8
    New Member
    Join Date
    Oct 2007
    Posts
    9
    Rep Power
    203

    Exclamation

    THANK YOU So much! =)

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Help with translating this paragraph
    By jrumley18 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 2
    Last Post: 03-29-2016, 08:20 PM
  2. Need help translating paragraph!
    By Fatsalty in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 1
    Last Post: 10-05-2011, 03:44 PM
  3. Need help translating a long paragraph
    By Fabiola Dortch in forum Spanish to English Legal Translation
    Replies: 1
    Last Post: 04-07-2011, 09:18 AM
  4. NEED HELP Translating this paragraph!!
    By RodrigoI in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 11
    Last Post: 08-09-2010, 02:13 PM
  5. Need help translating a small paragraph...
    By krispity6 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 10
    Last Post: 01-21-2008, 01:39 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •