+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Hoping for a translation, please.

 
  1. #1
    Forum User
    Join Date
    Jan 2008
    Posts
    64
    Rep Power
    211

    Default Hoping for a translation, please.

    "Yo se que me llamastes el domingo pero a esa hora yo me encontraba durmiendo en el cuarto de mi mama que es mas frio y el telefono estaba en mi cuarto por lo que no lo escuche, disculpa.
    Solo llore aquella noche por cosas que estaban pasando y que no entendia es muy complicado ahora no vas a enteder. pero descuida algun dia te esxplicare.
    Es muy bueno recibir tus cartas se qu tienes que estar en canada si surje algo en tu trabajo solo me entristesco porque mientras mas rapido puedas venir todo el papeleo mio comenzara mas rapido.

    besos

    descuida que te contare todo lo que este sucediendo, sin pena ya te tengo mucha confianza."

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    329
    Rep Power
    685

    Default

    Si sigues necesitando ayuda...

    "I know you called me on Sunday, but I was already sleeping at that time in my mom's room, which is colder, and the telephone was in my room, which is why I didn't hear it, sorry. I just cried that night for things that are going on and I didn't understand. It's really complicated; you wouldn't understand now. But don't worry, I'll explain it to you some day.
    It's really nice to get your letters. I know that you have to be in Canada. If something comes up at your job, I just get sad as fast as you can come, my paperwork starts that much sooner.

    Kisses

    Don't worry. I'll tell you everything that is going on since I trust you a lot.

    Quote Originally Posted by A577689
    "Yo se que me llamastes el domingo pero a esa hora yo me encontraba durmiendo en el cuarto de mi mama que es mas frio y el telefono estaba en mi cuarto por lo que no lo escuche, disculpa.
    Solo llore aquella noche por cosas que estaban pasando y que no entendia es muy complicado ahora no vas a enteder. pero descuida algun dia te esxplicare.
    Es muy bueno recibir tus cartas se qu tienes que estar en canada si surje algo en tu trabajo solo me entristesco porque mientras mas rapido puedas venir todo el papeleo mio comenzara mas rapido.

    besos

    descuida que te contare todo lo que este sucediendo, sin pena ya te tengo mucha confianza."

  3. #3
    Forum User
    Join Date
    Jan 2008
    Posts
    64
    Rep Power
    211

    Default

    Thanks Scott

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Hoping someone can help with this translation ... thanks
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 5
    Last Post: 03-23-2009, 10:14 AM
  2. Hoping for some help with this translation … thanks
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 15
    Last Post: 07-16-2008, 06:50 PM
  3. Hoping with some help again with this translation ... thanks
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 3
    Last Post: 05-22-2008, 09:18 AM
  4. Hoping for some help with this translation
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 3
    Last Post: 04-23-2008, 12:53 PM
  5. Hoping for a translation, please
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 2
    Last Post: 01-31-2008, 11:29 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •