Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > General Spanish to English Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 02-04-2008, 03:59 PM   #1
A577689
Forum User
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 37
Rep Power: 13A577689 will become famous soon enough
Default Hoping for a translation, please.

"Yo se que me llamastes el domingo pero a esa hora yo me encontraba durmiendo en el cuarto de mi mama que es mas frio y el telefono estaba en mi cuarto por lo que no lo escuche, disculpa.
Solo llore aquella noche por cosas que estaban pasando y que no entendia es muy complicado ahora no vas a enteder. pero descuida algun dia te esxplicare.
Es muy bueno recibir tus cartas se qu tienes que estar en canada si surje algo en tu trabajo solo me entristesco porque mientras mas rapido puedas venir todo el papeleo mio comenzara mas rapido.

besos

descuida que te contare todo lo que este sucediendo, sin pena ya te tengo mucha confianza."
A577689 is offline   Reply With Quote
Old 02-21-2008, 04:37 AM   #2
ScottJ
Contributing User
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 198
Rep Power: 192ScottJ has a brilliant futureScottJ has a brilliant futureScottJ has a brilliant futureScottJ has a brilliant futureScottJ has a brilliant futureScottJ has a brilliant futureScottJ has a brilliant future
Default

Si sigues necesitando ayuda...

"I know you called me on Sunday, but I was already sleeping at that time in my mom's room, which is colder, and the telephone was in my room, which is why I didn't hear it, sorry. I just cried that night for things that are going on and I didn't understand. It's really complicated; you wouldn't understand now. But don't worry, I'll explain it to you some day.
It's really nice to get your letters. I know that you have to be in Canada. If something comes up at your job, I just get sad as fast as you can come, my paperwork starts that much sooner.

Kisses

Don't worry. I'll tell you everything that is going on since I trust you a lot.

Quote:
Originally Posted by A577689
"Yo se que me llamastes el domingo pero a esa hora yo me encontraba durmiendo en el cuarto de mi mama que es mas frio y el telefono estaba en mi cuarto por lo que no lo escuche, disculpa.
Solo llore aquella noche por cosas que estaban pasando y que no entendia es muy complicado ahora no vas a enteder. pero descuida algun dia te esxplicare.
Es muy bueno recibir tus cartas se qu tienes que estar en canada si surje algo en tu trabajo solo me entristesco porque mientras mas rapido puedas venir todo el papeleo mio comenzara mas rapido.

besos

descuida que te contare todo lo que este sucediendo, sin pena ya te tengo mucha confianza."
ScottJ is offline   Reply With Quote
Old 02-25-2008, 04:10 PM   #3
A577689
Forum User
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 37
Rep Power: 13A577689 will become famous soon enough
Default

Thanks Scott
A577689 is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 05:54 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator