+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Is this correct spanish?

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Jan 2008
    Posts
    9
    Rep Power
    112

    Default Is this correct spanish?

    Desafortunadamente No. El intercambio es buen experiece cuando usted es joven. Ahora estoy ya en el trabajo así que no puedo ir.

    Is it a right translation for: Unfortunately not. Exchange ei a good experience when you are young. Now I'm already at wotk so I can't go.

    Thanks for your help!
    Last edited by JackB; 01-18-2008 at 05:19 AM.

  2. #2
    Registered User Moyses's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    El Salvador
    Posts
    17
    Rep Power
    114

    Default

    Quote Originally Posted by JackB
    Desafortunadamente No. El intercambio es buen experiece cuando usted es joven. Ahora estoy ya en el trabajo así que no puedo ir.

    Is it a right translation for: Unfortunately not. Exchange ei a good experience when you are young. Now I'm already at wotk so I can't go.

    Thanks for your help!
    Hi,


    what supposed to be this?: "...ange ei a g..." "...at wotk so..."

    a more appropiate translation could be:

    "Desafortunadamente no, encambio cuando estas joven es una buena experiencia. En este momento estoy en el trabajo así que no puedo ir"

    intercambio = interchange

    I hope this will help you

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •