Translation News  Spanish Translation  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > Spanish to English Translation > General Spanish to English Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General Spanish to English Translation Discussions about general fields of Spanish to English translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 11-26-2007, 04:08 PM   #11
Moni
Forum User
 
Join Date: Nov 2007
Location: Argentina
Posts: 84
Rep Power: 127Moni is a splendid one to beholdMoni is a splendid one to beholdMoni is a splendid one to beholdMoni is a splendid one to beholdMoni is a splendid one to behold
Default

No, no hay ninguna diferencia, salvo que a un hombre no le dices precioso, y mucho menos preciosa . Acaso en inglés la hay?

A propósito de amores, me vino a la memoria una expresión muy usada, "mi amor", que solemos emplear como vocativo y cuya connotación "amorosa" depende mayormente de la entonación y la situación, pero en general es casi intercambiable con "cariño", "honey" o "darling".
Moni is offline   Reply With Quote
Old 11-28-2007, 01:34 PM   #12
lylek
Forum User
 
Join Date: Nov 2007
Location: Ithaca, NY
Posts: 46
Rep Power: 32lylek has a spectacular aura about
Thumbs up Difference b/t men & women

Si, de acuerdo, que no me he dado cuenta de una diferencia en lo que dicen los hombres y las mujeres.

Me encantan los nombres carinosos del espanol ^_^

Un saludo
__________________
"...La existencia está por otra parte."
André Breton
lylek is offline   Reply With Quote
Old 11-29-2007, 11:03 AM   #13
HUMBERTO-SC
Forum User
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 56
Rep Power: 860HUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond reputeHUMBERTO-SC has a reputation beyond repute
Default

yo si creo que hay una diferencia entre querer o tenerle cariño o aprecio a una persona y amarla … yo le tengo cariño y aprecio a mis compañeras de trabajo, algunas me gustan mucho, también he querido a muchas mujeres en mi vida, pero amarlas? eso es otra cosa eso solo lo he sentido por una sola mujer
HUMBERTO-SC is offline   Reply With Quote
Old 11-29-2007, 12:17 PM   #14
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 911
Rep Power: 809SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

pero claro que hay diferencias entre tenerle cariño a alguien y amarlo...yo le puedo tener cariño a como tú dices un colega, a una mascota, pero entre eso y amar hay una gran distancia.
esto surgió por el hecho de que algunas personas manifiestan que no escuchan decir Te amo. Esto no quiere decir que esas personas no amen, solo que "existe la costumbre" de decir Te quiero, en su lugar. No me refiero solo al amor de pareja, me refiero al amor materno también, por poner solo otro ejemplo. Yo amo a mi hijo, se lo digo todo el tiempo. Puede sonar ridículo pero es asi. A veces le digo te quiero, a veces te amo. Sin embargo lo que siento por él cuando le digo las dos cosas es lo mismo.
Hay personas que se encuentran ridículas diciendo te amo, quizas por eso nunca lo han dicho, pero repito, eso no quiere decir que no lo hayan sentido, simplemente no es habitual escucharlo. Quizas solo lo hayan escuchado en las peliculas. Y todos los que le rodean, incluyendo su familia siempre han dicho te quiero para referirse a este tipo de sentimiento. Pienso que mas que otra cosa es una costumbre que tiene que ver mucho con el medio.
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 11-29-2007, 01:21 PM   #15
mirta
Contributing User
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 107
Rep Power: 53mirta is a jewel in the rough
Default

Hola! Coincido totalmente con Sandra T. Creo que algunas personas se sienten ridículas diciéndolo, pero para otras es muy natural. Ello no quiere decir que no lo sientan. El ejemplo que dio Sandra T me parece perfecto: yo le digo constantemente a mi hijo que lo amo y me sale naturalmente. Es una forma especial y lo siento como más profunda que decir "te quiero".

Saludos,

Mirta
mirta is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 01:26 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator