+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Translate song please

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Nov 2007
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default Translate song please

    The song is Mayor Que Yo by Baby Ranks

    Este menor que usted...
    La quiere conocer...
    Con su forma de actuar...
    Me va a enloquecer...
    La tengo en mí soñar...
    Acaricio su piel...
    Le quiero confesar...
    yo...
    (Tony Tun-Tun)
    No me importa que usted sea mayor que yo
    Hoy la quiero en mi cama
    Y no malinterprete mi intención
    Es que no aguanto las ganas
    Por eso he venido a decírselo
    Que hoy la quiero en mi cama
    Si no esta dispuesta, ya dímelo
    Es que no aguanto las ganas
    Dame un chance...
    (Yandel)
    No me importa que usted sea mayor que yo oye
    Te quiero aquí aunque tenga mil amores
    Yo creo en el destino, oye
    Tú sabes que Dios tiene sus razones
    Eres mayor que yo, oye
    Te quiero aquí aunque tenga mil amores
    Yo creo en el destino, oye
    Tú sabes que Dios tiene sus razones
    Avanza, vamonos, dejemos de blablabla
    Suelta la cartera, pa' la cama con el chachachá
    Te miro y me miras, te me pego pero no haces na'
    Dime porque, porque...
    (Wisin)
    Vamos, así es que ellas mueven las poleas
    Su carro lo fulea
    Y vroomvroom, ella se come la brea
    Llega a la disco y todo el mundo la lookea
    Chulea, fua, tira un beso y se patea
    Eso, beso con que se come con queso
    Esto es un proceso, suelta de eso pa' los presos
    Tú sabes, doña, como mi voz tiene peso
    El perro quiere un hueso, avanza dame un beso
    Fuimos, sacala en Bata que tu eres tremenda gata Con bata doña, con what the hell Avanza, pongase la bata, dejémonos de lata
    Te voy a dar por la culata, y...
    (Tony Tun-Tun)
    No me importa que usted sea mayor que yo
    Hoy la quiero en mi cama
    Y no malinterprete mi intención
    Es que no aguanto las ganas
    Por eso he venido a decírselo
    Que hoy la quiero en mi cama
    Si no esta dispuesta, ya dímelo
    Es que no aguanto las ganas
    Dame un chance...
    (Daddy Yankee)
    Yo soy un tigre
    Por edad no midas el calibre
    Prueba del menu y después me dices
    Soy fuego en el Caribe
    Mai, que las apariencias no te engañen
    Ni permitas que la gente te cizañe
    (Azota!) Porque tengo estilo de sicario
    de la calle mi vocabulario
    La gatita me mira fascina
    Y a la vez se pone media guilla
    Se da cuenta de lo contrario
    Porque vio que yo tengo la capacidad
    Que un joven requiere, sin usar intermediario
    El chico sabe que esto es lo que hace
    El tiempo que separe los niños de los hombres
    El chico sabe que esto es lo que hace
    El tiempo que separe con calma los colores
    (Azota!) Porque tengo estilo de sicario
    de la calle mi vocabulario
    La gatita me mira fascina
    Y a la vez se pone media guilla
    Se da cuenta de lo contrario
    Porque vio que yo tengo la capacidad
    Que un joven requiere, sin usar intermediario
    (Dame un chance...)
    (Hector 'Bambino')
    Dale, cuarentona, con tu corte de roncona
    Suena las campanas que ya Wisin 'ta en la lona
    Juguetona, como en la cama me arrincona
    Aquella tiene veinte, pero se parece a Chona
    Malandrona, con ese corte bien burlona
    Tráiganme la linda, Wisin baila con la mona
    Guapetona, y si tu gato te encajona
    Quitate el grillete, dile que tu te encojonas
    Quitate el grillete, dile que tu te encojonas
    Quitate el grillete, dile que tu te encojonas
    Quitate el grillete, dile que tu te encojonas
    (Heyyyyy...)
    (Wisin)
    'W', el sobreviviente!
    Daddy Yankee!
    Yandel!
    (You know how we do, man!)
    (We ready!)
    Y el gato, Ranks!
    "Mas Flow 2"!
    (Hector 'Bambino')
    Hector, el bambino!
    (Hector, el bambino!)
    Wisin y Yandel!
    (Tony TunTun!)
    (Representando!)
    (Un junte pa' la historia!)
    (En "Mas Flow 2"!)
    (Entiendes?)
    (En mas ningún otro disco!)
    Jajajajaja!
    Luny!
    Lo único que te falta unir!
    Es a Bush y a bin-Laden!

  2. #2
    Forum User
    Join Date
    Nov 2007
    Posts
    35
    Rep Power
    209

    Default

    alright, let me give this a shot.. I am learning spanish also, but I think I understand some of it.. Please forgive me if I am way off here are the first too verses..

    "I am younger than you"
    "I want to get to know you"
    "The way you act"
    "you going to make me crazy"
    "I have you in my dreams"
    " To cherish your Skin"
    " I have to confess"

    "it doesnt matter that you are older than me"
    "I want you in my bed today"
    "dont misunderstand my intention"
    " I just cant control myself"
    "thats why I've come to tell you"
    "that I want you in my bed today"
    "if your not ready then tell me now"
    " I just cant control myself"
    Give me a chance..

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Nov 2007
    Posts
    6
    Rep Power
    203

    Default I found this in a google search - it will give you a pretty good idea

    "Mayor Que Yo"

    Este menor que usted... --I'm younger than you,
    La quiere conocer... -- you that I want to know
    Con su forma de actuar... -- With your way of behaving (the way you act),
    Me va a enloquecer... -- I'm going to go crazy.
    La tengo en mí soñar... -- I have you in my dreams,
    Acaricio su piel... -- I carressed your skin.
    Le quiero confesar... -- I want to confess to you...
    yo... -- I...

    No me importa que usted sea mayor que yo -- I don't care that you are older than me,
    Hoy la quiero en mi cama -- today I want you in my bed.
    Y no malinterprete mi intención -- And don't misinterpret my intention,
    Es que no aguanto las ganas -- it's that I can't endure my desires.
    Por eso he venido a decírselo -- For this I have to come to tell you,
    Que hoy la quiero en mi cama -- today I want you in my bed.
    Si no esta dispuesta, ya dímelo -- If you aren't ready (ie. don't feel like it), tell me now,
    Es que no aguanto las ganas -- it's that I can't endure my desires. (I can't hold back any longer)
    Dame un chance... -- Give me a chance.

    No me importa que usted sea mayor que yo oye -- I don't care that you are older than me, listen
    Te quiero aquí aunque tenga mil amores -- I want you here even though I have a thousand lovers
    Yo creo en el destino, oye -- I believe in destiny, listen
    Tú sabes que Dios tiene sus razones -- you know that God
    Eres mayor que yo, oye -- You are older than me, listen
    Te quiero aquí aunque tenga mil amores -- I want you although
    Yo creo en el destino, oye -- I believe in destiny, listen,
    Tú sabes que Dios tiene sus razones -- you know that God has his reasons.
    Avanza, vamonos, dejemos de blablabla -- let's advance, let's go, let's leave the bla bla bla
    Suelta la cartera, pa' la cama con el chachachá -- Leave your purse, to the bed with the cha cha cha
    Te miro y me miras, te me pego pero no haces na' -- I look at you, and you look at me, I move to closer to you but you don't do anything
    Dime porque, porque... -- Tell me, why, why...

    Vamos, así es que ellas mueven las poleas -- Let's go, how the girls move the pulleys (could be this, meaning up and down or could be Spanglish and he's suggesting that she pole dance...)
    Su carro lo fulea -- I fueled your car (more or less)
    Y vroomvroom, ella se come la brea -- and vroom vroom, she eats the clutch/breaks
    Llega a la disco y todo el mundo la lookea -- You arrive at the club and all the world looks at you
    Chulea, fua, tira un beso y se patea -- You strut, you go, you throw a kiss and stomp
    Eso, beso con que se come con queso -- this kiss that you eat with cheese (I'll leave you to your individual translations for this... I have mine but I'm not sure... sorry, I do have a limited vocabulary)
    Esto es un proceso, suelta de eso pa' los presos -- This is a process, leave it to the inmates
    Tú sabes, doña, como mi voz tiene peso -- You know, doña, how my voice has weight
    El perro quiere un hueso, avanza dame un beso -- the dog wants a bone, come on, give me a kiss
    Fuimos, sacala en Bata que tu eres tremenda gata -- We go, take off your bata (this is like a bathrobe or nightgown), you are tremendous "cat"
    Con bata doña, con what the hell Avanza, pongase la bata, dejémonos de lata -- With the gown doña, with, what the hell, let's go, take off the gown, leave the nuisance
    Te voy a dar por la culata, y... -- I am going to give you (literally) for the *ss

    No me importa que usted sea mayor que yo -- I don't care that you are older than me,
    Hoy la quiero en mi cama -- today I want you in my bed.
    Y no malinterprete mi intención -- And don't misinterpret my intention,
    Es que no aguanto las ganas -- it's that I can't endure my desires.
    Por eso he venido a decírselo -- For this I have to come to tell you,
    Que hoy la quiero en mi cama -- today I want you in my bed.
    Si no esta dispuesta, ya dímelo -- If you aren't ready, give me it now,
    Es que no aguanto las ganas -- it's that I can't endure my desires.
    Dame un chance... -- Give me a chance.

    Yo soy un tigre -- I'm a tiger
    Por edad no midas el calibre -- Don't measure the quality by age,
    Prueba del menu y después me dices -- taste the menu and after tell me.
    Soy fuego en el Caribe -- I am fire in the Carribean
    Mai, que las apariencias no te engañen -- Mami, that the appearances don't deceive you,
    Ni permitas que la gente te cizañe -- neither you permit that the people make trouble for you
    (Azota!) Porque tengo estilo de sicario -- (Whip!) Because I have the style of Sicario (a rapper/rapero)
    de la calle mi vocabulario -- my vocabulary of the street
    La gatita me mira fascina -- the "cat" looks at me fascinated
    Y a la vez se pone media guilla -- and at the same time I know you are half getting ready to run away. (more or less)
    Se da cuenta de lo contrario -- I know you are counting the obstructions
    Porque vio que yo tengo la capacidad -- Because you saw that I have the capacity
    Que un joven requiere, sin usar intermediario -- that a young one requires, without using a go-between (sometimes this word refers to a pimp, I used the less inflamatory word)
    El chico sabe que esto es lo que hace -- the boy knows that this is what to do.
    El tiempo que separe los niños de los hombres -- the time that separates the boys from the men.
    El chico sabe que esto es lo que hace -- the boy knows that this is what to do.
    El tiempo que separe con calma los calores -- the time that separates the tranquility (calm) from the passion (heat)

    (Azota!) Porque tengo estilo de sicario -- (Whip!) Because I have the style of an assassin
    de la calle mi vocabulario -- my vocabulary of the street
    La gatita me mira fascina -- the "cat" looks at me fascinated
    Y a la vez se pone media guilla -- and at the same time I know you are half getting ready to run away. (more or less)
    Se da cuenta de lo contrario -- I know you are counting the obstructions
    Porque vio que yo tengo la capacidad -- Because you saw that I have the capacity
    Que un joven requiere, sin usar intermediario -- that a young one requires, without using a go-between
    (Dame un chance...) -- Give me a chance.
    THATS ALL THAT I CAN GIVE U

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Help me translate this part of a song...
    By matiasc in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 0
    Last Post: 09-14-2016, 02:00 PM
  2. Could someone help me translate a song from Spanish?
    By soundofcomingdown in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 1
    Last Post: 09-20-2011, 05:22 PM
  3. translate this song
    By lucyyyy in forum Other Languages Translation
    Replies: 0
    Last Post: 12-08-2009, 11:15 PM
  4. Another song to translate. Someone help me please :)
    By noemy0318 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 2
    Last Post: 06-30-2008, 03:19 PM
  5. Can someone just translate this song for please?...Someone please!!!
    By noemy0318 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 6
    Last Post: 06-17-2008, 01:42 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •