+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Translate Spanish to English song lyrics - please help!

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Translate Spanish to English song lyrics - please help!

    I need to translate the lyrics to this song. I put it through a translator, but the results seem pretty off. Can someone please help correct the lyrics?

    Volver al Valle

    He regresado al Valle,
    yo les cuento a mis amigos,
    soñando esos amores

    que en el tiempo florecieron
    y aunque me encuentro lejos

    de su gente no me olvido,
    conservo aún el cariño

    y el amor que allí me dieron.

    Camino por las noches,
    me despiertan los anhelos,
    las aguas tan bonitas

    que tiene el Guatapurí
    y paso por la casa

    donde yo una vez viví,
    llegando hasta la plaza

    me desbordan los recuerdos.

    Una mujer que mece una cuna.
    Un hombre que le canta a su pueblo.
    Un valle que ilumina la luna
    y una montaña que besa el cielo.

    (bis)

    He regresado al Valle
    al homenaje de Emiliano
    con todo ese cariño

    que su pueblo le brindó
    y me encontré esa noche

    junto a Lorenzo Morales
    que me enseñó canciones

    pa’ que las cantara yo.

    De Gustavo Gutierrez
    escuché que andaba triste,
    que la paz de mi pueblo
    hoy es un grito de su voz
    y me cantó Leandro

    versos para Luis Aurelio
    porque él lo quiere mucho

    así como lo quiero yo.

    Las fiestas de Hernandito Molina
    oyendo las canciones de Alejo,
    sentado muy tranquilo en la esquina
    de la casa de Paulina y Pedro.

    (bis)

    Que lindo es volver al valle.

    Ver sus campos florecidos.
    De amores inolvidables

    y de entrañables amigos.
    (bis)

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Santo Domingo de Heredia, Costa Rica
    Age
    73
    Posts
    219
    Rep Power
    418

    Default

    Volver al Valle
    Return to the Valley


    He regresado al Valle,
    I have returned to the Valley
    yo les cuento a mis amigos,
    I tell my friends
    soñando esos amores
    dreaming of those loves

    que en el tiempo florecieron
    that in time flowered
    y aunque me encuentro lejos
    and although I am far away

    de su gente no me olvido,
    from its people I do not forget
    conservo aún el cariño
    I still feel the affection
    y el amor que allí me dieron.
    and the love that they gave me

    Camino por las noches,
    I walk by night
    me despiertan los anhelos,
    the longings awaken me
    las aguas tan bonitas
    the very pretty waters

    que tiene el Guatapurí
    of the Guatapuri(1)
    y paso por la casa
    and I pass by the house

    donde yo una vez viví,
    where I once lived
    llegando hasta la plaza
    arriving at the plaza

    me desbordan los recuerdos.
    memories overflow within me

    Una mujer que mece una cuna.
    A woman rocks a cradle
    Un hombre que le canta a su pueblo.
    A man sings to his town/people(2)
    Un valle que ilumina la luna
    A valley that the moon illuminates
    y una montaña que besa el cielo.
    and a mountain that kisses the sky

    (bis) (repeat)

    He regresado al Valle
    I have returned to the Valley
    al homenaje de Emiliano
    in homage of Emiliano
    con todo ese cariño
    with all this affection
    que su pueblo le brindó
    this his town/people gave him
    y me encontré esa noche
    and I found myself (was) tonight

    junto a Lorenzo Morales
    next to Lorenzo Morales
    que me enseñó canciones
    who taught me songs

    pa’ que las cantara yo.
    so I could sing them

    De Gustavo Gutierrez
    About Gustavo Gutierrez
    escuché que andaba triste,
    I heard he was sad
    que la paz de mi pueblo
    that the peace of mi town
    hoy es un grito de su voz
    today is a shout from his throat(3)
    y me cantó Leandro
    and Leandro sang to me

    versos para Luis Aurelio
    verses for Luis Aurelio
    porque él lo quiere mucho
    because he loves him dearly

    así como lo quiero yo.
    just as I do

    Las fiestas de Hernandito Molina
    The parties of Hernandito Molina
    oyendo las canciones de Alejo,
    hearing the songs of Alejo
    sentado muy tranquilo en la esquina
    seated quietly in the corner
    de la casa de Paulina y Pedro.
    of the house of Paulina and Pedro

    (bis) (repeat)

    Que lindo es volver al valle.
    How nice it is to return to the Valley

    Ver sus campos florecidos.
    to see its fields in flower
    De amores inolvidables
    of unforgetable loves

    y de entrañables amigos.
    and missed friends I've missed
    (bis) (repeat)

    (1) Guatapuri is the name of a river in Colombia. In the fact, "El Valle" (The Valley) is the name of a state or province in Colombia.
    (2) Pueblo can be translated as people or town. Chances are the composer means town because he uses another word elsewhere for people.
    (3) The actual word is voice, not throat. There are a few things in this song that do not translate well into English, and this is one of them. The last line, for example, actually says "and missable friends". Missable? It may make sense in Spanish, but in English...no way.

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Smile

    Thanks SOOO much!! Now I feel like I completely understand the song. The translator I had used made the lines all choppy, but you made everything make sense!!

    Thanks again!!! This is a big help to me!!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •