+ Reply to Thread
Results 1 to 8 of 8

Thread: Olvidame y pega la vuelta

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Apr 2017
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Question Olvidame y pega la vuelta

    I cannot understand this part of the song completely

    Vete, olvida que existo, que me conociste,
    Y no te sorprendas, olvida de todo que tú para eso tienes experiencia...

    This is my attempt:

    Y no te soprendes = and do not be surprised, do not pretend that you are surprised, or an order do not be surprised (why I behave like this)
    olvida de todo que tú para eso... =?
    forget everything that you because of that have experience(experienced?)
    forget everything because of which you have such experience
    forget everything that allowed you to have this experience (of missing me)

    In essence how would you say the same precisely in English, explain what she meant if needed be, I do not see connection with "and do not be surprised"

  2. #2
    Moderator
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    576
    Rep Power
    847

    Default Re: Olvidame y pega la vuelta

    Are you really trying to translate a song of Pimpinela?!?!

    I never thought I'd see that in my life.

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Apr 2017
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Unhappy Re: Olvidame y pega la vuelta

    Quote Originally Posted by santiagop View Post
    Are you really trying to translate a song of Pimpinela?!?!

    I never thought I'd see that in my life.
    It is still Spanish and it is simply the fact that I could not guess right what she is saying. So... the question pops up. It has nothing to do with Pimpinela and my Spanish does not deserve anything better at the moment so... a children book... perfect.

    Anyone? What is she saying in a more elaborate manner for dummies like me who loves Timpanella.

  4. #4
    Moderator
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    576
    Rep Power
    847

    Default Re: Olvidame y pega la vuelta

    Maybe you can try this way:

    "leave me, forget my presence, that you knew me,
    and do not be surprised, forget everything that for this reason
    you have such experience"

  5. #5
    Moderator
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    576
    Rep Power
    847

    Default Re: Olvidame y pega la vuelta

    There´s antother option:

    "Go away, forget that I exist, that you knew me
    And don't be surprised, forget everything because for that
    You've experience"

    Hope it helps

  6. #6
    New Member
    Join Date
    Apr 2017
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Unhappy Re: Olvidame y pega la vuelta

    Thanks, but I still have no clue over what she is saying at the end even with your help

    Let me try step by step:

    y no te soprendas, does she mean "do not pretend to be surprised" or this is an introduction into what she is about to say

    I think it is an intoduction, so she is saying "do not be surprised"

    tienes is present but she might talk about his absence and experience he got during that time, being a little bit sarcastic, this would be ok since he is talking about his experience and what he was doing

    or she means actually "those feelings you believe you have now" in this sense
    "forget everything because of which you have that desire of returning back to me"

    That would be probably most logical, but does it sound like that in Spanish?

  7. #7
    Moderator
    Join Date
    Jan 2016
    Posts
    576
    Rep Power
    847

    Default Re: Olvidame y pega la vuelta

    What she means is "do not pretend to be surprised". She is being sarcastic about his behavior.

    Basically they are arguing, she is ending the relationship because all of his infidelities and the guy is pretending to be surprised

  8. #8
    New Member
    Join Date
    Apr 2017
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default Re: Olvidame y pega la vuelta

    Quote Originally Posted by santiagop View Post
    What she means is "do not pretend to be surprised". She is being sarcastic about his behavior.

    Basically they are arguing, she is ending the relationship because all of his infidelities and the guy is pretending to be surprised
    tienes experiencia then means like "having that sudden desire of returning to me". Correct?

    "experiencia" = "revelation"
    Last edited by alexpeter; 04-24-2017 at 11:12 AM.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Segunda vuelta, ballotage o balotaje
    By ludmilak in forum Spanish Language Topics
    Replies: 13
    Last Post: 11-20-2015, 02:45 PM
  2. Segunda vuelta, ballotage o balotaje
    By ludmilak in forum Miscellaneous
    Replies: 13
    Last Post: 11-20-2015, 02:45 PM
  3. Ciudad de ida y vuelta
    By carmina_rl in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 2
    Last Post: 03-21-2013, 07:25 PM
  4. De vuelta? ¿ a qué se refiere?
    By PIM in forum Spanish Language Topics
    Replies: 8
    Last Post: 01-25-2013, 10:57 AM
  5. La Vuelta de España
    By analaura in forum Miscellaneous
    Replies: 1
    Last Post: 11-26-2009, 11:44 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •