+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: Traducción de polluelo

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Oct 2015
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Smile Traducción de polluelo

    ¿Alguien me puede ayudar con la traducción de "polluelo" en el texto a continuación? Sé que la palabra "chick" en inglés puede referirse a una mujer. Pero no estoy segura de si a esto se refiere el autor del texto abajo:


    "...dejan el abrigo, la cartera, la Biblia, y entra uno de esos que están acechando como el buitre...que tú te descuides, para llevarte el polluelo; no el pañuelo, no, el polluelo...."


    Muchas gracias de antemano

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    806
    Rep Power
    100

    Default Re: Traducción de polluelo

    Quote Originally Posted by abcdefghi View Post
    "...dejan el abrigo, la cartera, la Biblia, y entra uno de esos que están acechando como el buitre...que tú te descuides, para llevarte el polluelo; no el pañuelo, no, el polluelo...."
    En este contexto tienes que darle importancia a lo genérico del nombre y a remarcar la edad y la debilidad de dicho estado. "hatchling" o "fledgling" creo que irían mucho mejor para tu traducción (algo así como "waiting for you to be distracted to take your fledglings away...")

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •