+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Hahaha

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Spain
    Posts
    279
    Rep Power
    160

    Default Hahaha

    Hello!

    I have this sentence to translate into English:
    "Muchas risas pero no recibí el pedido" or "Mucho jijiji y jajaja pero no recibí el pedido"

    my attempt:

    A helluva lot of hehehes and hahahas but I didn't receive the order

    Thanks for your help

  2. #2
    Moderator
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    29
    Posts
    982
    Rep Power
    920

    Default Re: Hahaha

    helluva? I suposse this magnifies the phrase. I would put the "hehehes" and "hahahas" in quotes.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,672
    Rep Power
    3019

    Default Re: Hahaha

    Which sentence is actually in the text that you want to translate?

    "Mucho jijiji y jajaja pero no recibí el pedido" ?

    If you want to translate the jiji and jaja then I tend to agree with Salvador: Use quotation marks: "Lots of "hee hee hee" and "ha ha ha" but...

    You could leave out the jiji and jaja and write:

    A lot of giggles and laughs but I didn't receive the order.

    or

    "Muchas risas pero no recibí el pedido"

    Lots of laughs but I didn't receive the order.
    vicente

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •