+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Dimes y diretes

 
  1. #1
    Moderator
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    1,403
    Rep Power
    1246

    Default Dimes y diretes

    Hola a todos los foreros
    Alguien sabe si existe un equivalente en inglés para esta expresión?
    Se usa para referirse a rumores, habladurías.

  2. #2
    PIM
    PIM is offline
    Senior Member PIM's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    43
    Posts
    1,094
    Rep Power
    1265

    Default Re: Dimes y diretes

    Hola analaura, para ser honesta no se me ocurre traducción de la frase pero quizás podría ser: "you tell me and I'll tell you"
    En español hace referencia a las idas y venidas que se dan en una conversación entre dos personas, uno dijo una cosa, la otra persona otra y dudo que lleguen a buen puerto con tanta palabra dando vuelta. jajaja
    ¿Qué opinan?

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    763
    Rep Power
    802

    Default Re: Dimes y diretes

    What about "tittle-tattle!?

  4. #4
    PIM
    PIM is offline
    Senior Member PIM's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    43
    Posts
    1,094
    Rep Power
    1265

    Default Re: Dimes y diretes

    Con la sugerencia que dejó diegonel, podríamos decir que "dimes y diretes" es la versión vintage de Gossip Girl. ¿no les parece?

  5. #5
    Moderator
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    1,403
    Rep Power
    1246

    Default Re: Dimes y diretes

    Sí, parece que diegonel encontró la expresión, gracias! se ve que las habladurías no son solo propias de nuestra cultura! jajajaj
    saludos

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •