+ Reply to Thread
Results 1 to 7 of 7

Thread: What do you call a "espantasuegras" in English?

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    May 2012
    Posts
    209
    Rep Power
    141

    Default What do you call a "espantasuegras" in English?

    This is the article I'm talking about, it's like a whistle, but at the same time, it's not a whistle:

  2. #2
    Moderator
    Join Date
    Mar 2012
    Age
    31
    Posts
    989
    Rep Power
    944

    Default Re: What do you call a "espantasuegras" in English?


  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Dec 2012
    Posts
    462
    Rep Power
    742

    Default Re: What do you call a "espantasuegras" in English?

    That´s right they are called blowouts.

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,899
    Rep Power
    4297

    Default Re: What do you call a "espantasuegras" in English?

    paper blowouts...Joissu.com
    vicente

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    May 2012
    Posts
    209
    Rep Power
    141

    Default Re: What do you call a "espantasuegras" in English?

    I'll use Vicentes choice. Thanks a lot!

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,899
    Rep Power
    4297

    Default Re: What do you call a "espantasuegras" in English?

    I meant to send a picture. Here's a better link if you want to see one.PAPER BLOWOUTS-Joissu.com
    vicente

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    May 2012
    Posts
    209
    Rep Power
    141

    Default Re: What do you call a "espantasuegras" in English?

    Great site Vicente, there we can get the translation all the "cotillón" item we might need, just by checking the pictures.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. English to Spanish Translation "White Cane Glimmer"
    By golfeado3335 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 11-06-2015, 01:45 PM
  2. "Subeybaja", "Sube y baja", "Subibaja"
    By Salvadorm in forum Spanish Language Topics
    Replies: 2
    Last Post: 06-10-2014, 04:56 PM
  3. Rough translation: Spanish "Dance hall" song to English
    By keefofeek in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 1
    Last Post: 05-16-2012, 11:20 AM
  4. Replies: 1
    Last Post: 10-10-2009, 06:29 PM
  5. Help translating "FEDETARIO PUBLICO" and "SUSPENDITADA" to English
    By rudygtz in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 0
    Last Post: 10-10-2009, 05:47 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •