+ Reply to Thread
Page 1 of 3 123 LastLast
Results 1 to 10 of 29

Thread: would you rather

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Spain
    Posts
    279
    Rep Power
    160

    Default would you rather

    I have a grammatical doubt:

    Which of the following sentences is correct?

    Do you want me to get you a cup of coffee or would you rather I got you a glass of milk?

    Do you want me to get you a cup of coffee or would you rather I get you a glass of milk?

    Thank you for your help.



  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    206
    Rep Power
    121

    Default Re: would you rather

    For some reason neither of them sound right to me!
    I would say: "Would you want me to get you a cup of coffe or want me to get you a... "

  3. #3
    Forum User
    Join Date
    Feb 2012
    Posts
    89
    Rep Power
    78

    Default Re: would you rather

    Solfinker, en presente, siempre es 'Would you rather' + verbo en infinitivo (pero sin el 'to')

    Y siempre es Would you rather this or that; no lo mezcles con otras estructuras...

    Por ejemplo:

    Would you rather I get you a cup or coffee or a glass of milk? (¿Preferirías que te traiga una taza de café, o un vaso de leche?)

    Si tenés dudas respecto al uso de 'Would you rather...' play safe:

    Do you want me/Would you want me to get you a cup of coffee or a glass of milk? (¿Querés/Querrías que te traiga una taza de café, o un vaso de leche?)

    It's much simpler...

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    206
    Rep Power
    121

    Default Re: would you rather

    Thanks Flor! As usual I've chosen the simplest way! LOL

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Spain
    Posts
    279
    Rep Power
    160

    Default Re: would you rather

    La bonita frase la he sacado de un conocidísimo - al menos en España - método de Inglés.
    Os paso una imagen del mismo:
    Last edited by solfinker; 08-22-2013 at 03:35 AM. Reason: broken link

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    748
    Rep Power
    710

    Default Re: would you rather

    I agree with flor. Would you rather walk or ride your bicycle?

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    May 2006
    Posts
    806
    Rep Power
    100

    Default Re: would you rather

    Would you rather have a cup of coffee or a glass of milk? Would you fancy a cup of coffee or a glass of milk? (more UK) How would you like either a cup of coffee or a glass of milk? Hay distintas formas de decirlo, depende de cuán literal quieres hacerlo.

  8. #8
    Senior Member Cotty's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Caracas, Venezuela
    Age
    56
    Posts
    728
    Rep Power
    400

    Default Re: would you rather

    Me parece una pregunta muy interesante pues no es una cuestión tan sencilla como parece superficialmente. Dado que la duda se refiere solamente a la oración con would rather, solamente me voy a referir a ella.

    Efectivamente, como se ha mencionado aquí, aquellas oraciones afirmativas declarativas con would rather en tiempo presente del indicativo tienen la siguiente sintaxis:

    Sujeto + would rather + verbo infinitivo sin to + complemento.

    Eso está claro y no es el problema aquí. La duda surge porque se nos presenta una oración compleja y requiere un análisis diferente.

    La primera oración aquí es interrogativa, con lo cual, la sintáxis varía así:

    Would + sujeto + rather + verbo + complemento?

    Sin embargo, no hay complemento como por ejemplo en Would you rather have pizza? = ¿Prefieres comer pizza?

    La oración aquí would you rather viene seguida de otra oración I got you a glass of milk. En otras palabras, hay dos claúsulas: una principal y una subordinada. La claúsula subordinada debe ir en subjuntivo puesto que es un deseo que se deriva de la noción condicional de la clausúla principal would you rather = preferirías (que)…

    En inglés: … or would you rather (that) I got you a glass of milk?
    En español: …o preferirías que te trajese/trajera un vaso de leche?

    En consecuencia, esa oración está correcta.

    Hay que recordar que en inglés el subjuntivo pretérito se expresa en pretérito (simple past).

    Para nosotros los hispanohablantes es muy difícil reconocer el subjuntivo en inglés puesto que ellos no tienen un esquema de declinación verbal como el nuestro; sin embargo, nunca nos equivocaríamos en utilizarlo o detectarlo en español.

    Hay que notar que would rather es prefer en oraciones en presente del indicativo pero would rather es would prefer en oraciones en subjuntivo (presente o pretérito).



    Espero que se entienda
    Last edited by Cotty; 05-12-2012 at 10:32 AM.

  9. #9
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Spain
    Posts
    279
    Rep Power
    160

    Default Re: would you rather

    Gracias Cotty.

    En definitiva, que las frases
    ... or would you rather I got you ...
    ... or would you rather I cleaned ...

    son correctas.

  10. #10
    Senior Member Cotty's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Location
    Caracas, Venezuela
    Age
    56
    Posts
    728
    Rep Power
    400

    Default Re: would you rather

    Sip. Porque están en subjuntivo.

+ Reply to Thread
Page 1 of 3 123 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •