+ Reply to Thread
Results 1 to 6 of 6

Thread: degradé

 
  1. #1
    Forum User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    65
    Rep Power
    167

    Default degradé

    Hey,
    What does "degradé" mean in reference to colours?


    I can't seem to find the exact English phrase

    thanks
    Julia

    Last edited by jworley; 11-10-2011 at 09:38 AM.

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2011
    Age
    39
    Posts
    253
    Rep Power
    277

    Default Re: degradé

    Degradé es cuando un color va "en escala" de un tono a otro, va en degradé, como en escala de colores, por ejemplo puede ir de rojo a azul pasando por violeta lila en sus diferentes tonalidades.
    En inglés: gradation, color gradient or shading / shade off, shaded colors or tones
    Hope it helps

  3. #3
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    152
    Rep Power
    248

    Default Re: degradé

    Julia, I think there's not a single word to express the meaning of "degradé" in English. Have you thought of forming a phrase with "shades"? I think this is the kind of word whose translation depends on the context.

  4. #4
    Forum User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    65
    Rep Power
    167

    Default Re: degradé

    Thanks ladies,
    Here's how I translated it:
    "I think about the form of each of the pieces of wood, the shape that could be made by joining them (a rectangle, a circle), the references that could be made by their colours in gradient (from black to white, from yellow to black.)"

    What do you think?

  5. #5
    Contributing User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    152
    Rep Power
    248

    Default Re: degradé

    Julia, yesterday night, I came across the words "graduated shading" in a phrase. Would you think it could be translated "degradé"?

    This is the phrase:
    The real focus of the image is the stillness of the water and the fog - the graduated shading from blue to gray.


    Thanks!

  6. #6
    Forum User
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    65
    Rep Power
    167

    Default Re: degradé

    Hi Flavia,

    Quote Originally Posted by flaviacj View Post
    This is the phrase:
    The real focus of the image is the stillness of the water and the fog - the graduated shading from blue to gray.
    Thanks for your reply! (I should know the response to this seeing as I studied art) This is a very nice translation of degradé. I would use it to describe the graduation of intensity in the application of pencil or oil paints (also gouache, watercolours etc.), but for the example I had, which is a more radical change of colours using, from what I could understand from the context, using spray paint or industrial or household emulsion or gloss paint, it needs another translation.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Degrade en Illustrator?
    By amancayb in forum Spanish Desktop Publishing
    Replies: 6
    Last Post: 05-14-2013, 03:09 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •