+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: Mosquita muerta

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    513
    Rep Power
    187

    Default Mosquita muerta

    Hola a todos!
    A ver si a alguien se le ocurre un idiom para traducir al ingles "mosquita muerta" (la expresion argentina)

    Gracias

  2. #2
    Moderator SandraT's Avatar
    Join Date
    Mar 2007
    Location
    Havana,Cuba
    Posts
    1,294
    Rep Power
    1809

    Default Re: Mosquita muerta

    Hola joselas:
    Aquí en Cuba es muy usada también. Estuve buscando en varios lugares y resulta que hay una expresión en inglés parecida. No creo que sea el equivalente pero un aporte aquí y otro allá y llegarás a la adecuada. ;-)

    "to look as if butter would not melt in one´s mouth" (ser una mosquita muerta)

    y también "wolf in sheep's clothing" (esta me gusta más)

    Esto si es que el significado de Argentina es el mismo de aquí de Cuba.
    mosquita muerta: socarrona, se hace la muerta para ver el entierro que le hacen, que finge una cosa pero realmente es otra...en fin. Si no es este, disculpa entonces.
    Realmente, el destino del mundo depende, en primer lugar, de los estadistas y, en segundo lugar, de los intérpretes.
    Trygve Halvdan Lie

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    513
    Rep Power
    187

    Default Re: Mosquita muerta

    SandraT acabo de encontrar esto que me respondiste. Claramente ya no me sirve para lo que lo necesitaba en su momento, pero me sera útil para otra vez.

    Muchas gracias

    J.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •