+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Expression in english of "por los míos"

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Sep 2010
    Age
    28
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Expression in english of "por los míos"

    Hola quería saber qué palabra se usa en inglés para referirse a "los míos" como a la familia y a la gente que quieres. Sé que "mío" es "mine" pero imagino que habrá una palabra o expresión más acertada.

    Gracias de antemano!

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    326
    Rep Power
    319

    Default Re: Expression in english of "por los míos"

    Una posibilidad podría ser: the/his/her/my beloved ones.
    Lo que no está muy claro es cómo armar la frase. Comienza con "por" pero como es el cotexto (la oración o el párrafo donde quieres usar la frase).

    Por supuesto, te recomiendo esperar las respuestas de algún hablante de inglés.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Bay Area, California, United States
    Posts
    567
    Rep Power
    935

    Default Re: Expression in english of "por los míos"

    for family:
    my family
    my relatives

    for friends and/or family:
    my friends and family
    my loved ones
    people who are close to me, people I am close to
    my close friends

    Beloved sounds overly dramatic and formal. You might use this in an obituary, but otherwise probably not.

  4. #4
    New Member
    Join Date
    Sep 2010
    Age
    28
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Re: Expression in english of "por los míos"

    Ok muchas gracias es justo lo que andaba buscando. No es para usarla en un texto, es para un tattoo y quiero relacionarla con alguna palabra que represente joyas o el bien más preciado. He pensado en "treasure" pero lo veo muy obvio. Alguna sugerencia?

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. How to pronounce "Jarabe tapatio" in English?
    By soystupido in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 4
    Last Post: 05-21-2010, 08:56 PM
  2. Replies: 1
    Last Post: 10-10-2009, 07:29 PM
  3. Help translating "FEDETARIO PUBLICO" and "SUSPENDITADA" to English
    By rudygtz in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 0
    Last Post: 10-10-2009, 06:47 PM
  4. Correct translation for the phrase "love life" and "hate death"?
    By Cjayrc in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 11
    Last Post: 03-31-2009, 10:31 AM
  5. "This Means This" spanish/english trans
    By fado in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 0
    Last Post: 10-27-2006, 06:50 PM

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •