Help translate to spanish please!
"It feels like i haven't talked to you in so long!
i really thought you forgot all about me, but i guess you didn't.
i really want to see you badly and i'll promise to come soon.
you are the love of my life too!
i cut out one of the photos and put it in my wallet too.
hope to see you soon!
hugs and kisses,
from your boyfriend andrew"
Re: Help translate to spanish please!
Siento como si no hubiese hablado con vos / contigo durante mucho tiempo.
Realmente pienso que te olvidaste de mi, pero creo que no lo hiciste.
Tengo muchas ganas de verte y prometo ir pronto.
Sos/eres el amor de mi vida tambičn.
Recorte una de las fotos y la puse en mi billetera.
Espero verte pronto,
Abrazo y besos
Tu novio, Andrew
PS: In Uruguay and Argentina, "vos" is used. In other latin- countries, "eres" is common. So if your partner is not Argentinian or Uruguayan, use the one in blue.
Regards,
Diegonel
Re: Help translate to spanish please!
Romance,
I made a mistake in "pero creo que no lo hiciste" the correct sentence is " pero no creo que lo hayas hecho"