I just posted some background on my inquiry on my introductory post here:
Hello from San Diego County, California
I would like to send a condolence card (in Spanish) to the family of an Emergency Medical Services worker killed yesterday while rendering aid on the scene of an accident. I am VERY grateful for your assistance!
If there are any cultural idiosyncrasies that would not translate well I would be very grateful for any alternatives you might suggest, but I've already posted the following on the Bomberos de San Diego facebook page:
"The San Diego County Council of Firefighters would like to extend their deepest heartfelt condolences to all of Esteban's family and friends.
Esteban, you were taken from us far too young and your proud career was cut short far too soon. Your duties were well completed and your sacrifice will always be remembered.
Rest In Peace now, Brother. We'll take the next watch (shift, duty)."
Thanks very much.
Jamie Edmonds, Secretary
El Consejo de los Bomberos del Condado de San Diego