+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Community college

 
  1. #1
    Contributing User paulad's Avatar
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    Argentina
    Age
    30
    Posts
    120
    Rep Power
    113

    Exclamation Community college

    ¿Cómo traducirían este término en la siguiente oración? Es para español de Estados Unidos; por lo tanto, no sé si es correcta la opción universidad comunitaria...

    "It is the plan that all educational and training entities, including k-12, ROP, community college, private vocational schools and the state university act in a coordinated manner to meet the business demand."

    Gracias a todos!!!

  2. #2
    Registered User
    Join Date
    Feb 2010
    Location
    Santiago, Chile
    Posts
    15
    Rep Power
    88

    Default Re: Community college

    No sé si te sirve pero yo he escuchado el término escuela universitaria municipal para referirse a "community college".

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    721
    Rep Power
    272

    Default Re: Community college

    He escuchado "instituto de nivel terciaro"o "instituto terciario comunitario"

  4. #4
    Contributing User paulad's Avatar
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    Argentina
    Age
    30
    Posts
    120
    Rep Power
    113

    Default Re: Community college

    Muchas gracias a todos por las sugerencias!!!

    Fueron muy útiles!!!

  5. #5
    New Member
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    Round Rock, Texas
    Age
    49
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Re: Community college

    Colegio de Carrera corta.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •