+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Please check these translations?

 
  1. #1
    BNG
    BNG is offline
    Registered User
    Join Date
    Jan 2010
    Posts
    24
    Rep Power
    90

    Default Please check these translations?

    Go over these 3 translations. What is incorrect about them? Thank you. (:


    The House of Tiles located in the heart of Mexico City's historical district, is covered with beautiful blue tiles. It has housed Countess of the Valley of Orizaba and her husband. It has also housed a franchise of the Mexican chain store and restaurant, Sanborn's. As there are many explanations of why the exterior is tiles, we will never surely know. This mansion is very unique. In all of Mexico, there is no other construction of tiles like this one. It is beautiful.

    La Casa de los Azulejos, ubicado en el corazón del barrio histórico de la Ciudad de México, está cubierta con hermosos azulejos azules. Se ha ubicado la condesa del Valle de Orizaba y su marido. También se ha ubicado una franquicia de la cadena de tiendas de México y el restaurante, Sanborn's. Como hay muchas explicaciones de por qué el exterior es de tejas, que seguramente nunca lo sabremos. Esta mansión es muy singular. En todo México, no hay ninguna otra construcción de cuadros como este. Es hermoso.
     
    There are many chores that get done around my house. Every evening in our kitchen, my mom and I take turns doing th dishes. My sister cleans off the table in the dining room, and my brother takes out the trash. Outside, my dad does yard work and keeps the backyard and front yard clean. My brother, sister, and myself are also in charge of keeping our rooms clean. Making our beds every morning. On weekends, my mom does laundry, but I try ro help.

    Hay muchas tareas que se hagan alrededor de mi casa. Todas las noches en nuestra cocina, mi mamá y yo se turnan para lavar los platos del XX. Mi hermana se limpia la mesa en el comedor, y mi hermano saca la basura. Afuera, mi papá hace trabajar en el jardín y mantiene el patio trasero y delantero patio limpio. Mi hermano, hermana, y yo mismo también se encargan de mantener las habitaciones limpias. Hacer la cama cada mañana. Los fines de semana, mi mamá lava la ropa, pero trato ro ayuda.
     
    In our living room, we have a big couch. We also have two very comfy recliner chairs. There is a beautiful oak entertainment center. Our 57 inch flatscreen TV sits right in the middle. In our family room, we have a pool table, which is our favorite piece of furniture in the house. There is also a couch and a small table. In all of our bedrooms, we have televisions, beds and dressers. Lastly, in our loft, we have our Mac computer.

    En nuestra sala de estar, tenemos un sofá grande. También tenemos dos sillas reclinables muy cómodo. Hay un hermoso centro de entretenimiento de roble. Nuestras 57 pulgadas pantalla plana de TV se encuentra justo en el centro. En nuestra sala de familia, tenemos una mesa de billar, que es nuestra pieza favorita de muebles en la casa. También hay un sofá y una mesa pequeña. En todas nuestras habitaciones, que disponen de televisores, camas y armarios. Por último, en nuestro loft, tenemos nuestro equipo Mac.

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Age
    40
    Posts
    233
    Rep Power
    298

    Thumbs up Re: Please check these translations?

    ¡Hola BNG! / Hi BNG!

    La Casa de los Azulejos, *ubicadA* en el corazón del barrio histórico de la Ciudad de México, está cubierta con hermosos azulejos azules. *Allí* Se ha *alojado* la condesa del Valle de Orizaba y su marido. También se ha ubicado una franquicia de la cadena de tiendas de México y el restaurante, Sanborn's. Como hay muchas explicaciones de por qué el exterior es de tejas, *que* seguramente nunca lo sabremos. Esta mansión es muy singular. En todo México, no hay ninguna otra construcción de *mosaicos* como *estA*. Es *hermosA*.


    *alojado*: El español puede variar mucho desde México hasta aquí en Argentina... realmente no se como lo dirían los mexicanos, pero creo que aquí usaríamos más el verbo "alojar" para referirnos a personas. Además de que evita que se repita el mismo verbo en dos oraciones seguidas. / Spanish can vary a lot from Mexico until down here in Argentina... I really don't know how Mexicans would say it, but I think that here we would use more "alojar" verb to refer to people. It also avoids to repeat the same verb in two consecutive sentences.

    *mosaicos*: Veo que sí has usado varios sinónimos, pero no estoy segura si "cuadros" es correcto... / I see you indeed used several synonyms, but I'm not sure if "cuadros" is right...


    Hay muchas tareas que *son hechas* alrededor de mi casa. Todas las noches en nuestra cocina, mi mamá y yo *nos turnamos* para lavar los platos *del XX*. Mi hermana *se* limpia la mesa en el comedor, y mi hermano saca la basura. Afuera, mi papá *trabaja* en el jardín y mantiene el patio trasero y *el* delantero *patio* *limpioS*. Mi hermano, hermana, y yo mismo también *nos encargamos* de mantener las habitaciones limpias. *Haciendo* *nuestras* *camaS* cada mañana. Los fines de semana, mi mamá lava la ropa, pero trato *de* *ayudaRLA*.
    Recuerda que para incluirte en las acciones que compartes con otras personas en español usamos la primera persona del plural-> Nosotros. / Remember that to include yourself in the actions you share with other people in Spanish we use the first person plural-> We.

    En nuestra sala de estar, tenemos un sofá grande. También tenemos dos sillas reclinables muy *cómodAS*. Hay un hermoso centro de entretenimiento de roble. *NuestrO* *TV de* 57 pulgadas pantalla plana *de TV* se encuentra justo en el centro. En nuestra sala *familiar*, tenemos una mesa de billar, que es *nuestrO mueble* *pieza* *favoritO* *de muebles* en la casa. También hay un sofá y una mesa pequeña. *En* todas nuestras habitaciones, *que* disponen de televisores, camas y armarios. Por último, en nuestro loft, tenemos nuestro equipo Mac.


    Espero que pueda servirte de ayuda. / Hope this could be of help.

  3. #3
    BNG
    BNG is offline
    Registered User
    Join Date
    Jan 2010
    Posts
    24
    Rep Power
    90

    Default Re: Please check these translations?

    THANK YOU very very very much for putting your time and effort into helping me.

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Buenos Aires, Argentina
    Age
    40
    Posts
    233
    Rep Power
    298

    Post Re: Please check these translations?

    ¡De nada BNG! / You're welcome BNG!

    ¿Se entiende el por qué de las correcciones? / Do you understand why the corrections?

  5. #5
    BNG
    BNG is offline
    Registered User
    Join Date
    Jan 2010
    Posts
    24
    Rep Power
    90

    Default Re: Please check these translations?

    A little bit. Im still learning. Spanish isnt so easy if you're not fluent!! Lol. But again thank you.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •