+ Reply to Thread
Results 1 to 7 of 7

Thread: Medical translation

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Dec 2009
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Medical translation

    Hello All,

    I'm wondering if I can get some help. Our 8 year old son has a life threatening egg allergy.

    We'll be travelling to Mexico this Christmas season and I'd love some phrases that I can use to help get this information across to hotel staff and restaurant staff effectivey.

    My spanish is poor (I'm Canadian..my french is pretty good..).

    Roy from Northern Ontario

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    156
    Rep Power
    230
    Last edited by penningdcp; 12-15-2009 at 11:12 PM.

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Dec 2009
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Re: Medical translation

    Thank you so much for the translation. I'll type that out on cue cards and share with the wait staff in restaraunts while on vacation.

    Warm Regards

  4. #4
    Contributing User
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    156
    Rep Power
    230

    Default Re: Medical translation

    I would suggest that you print out the other PDFs as well. Depending upon where you are, the sophistication of the personnel in the medical facilities can vary. In the more remote areas, just as in other parts of North America, the medical facilities may be less familiar. Also it is not unheard of that some wait/bus staff in some areas may not have the same literacy levels that you would find in the high end establishments.

  5. #5
    New Member
    Join Date
    Dec 2009
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default Re: Medical translation

    This is serious. There should be an emphasis on "life-threatening", otherwise people do not pay much attention.

    Therefore, I suggest you use: "El niño tiene una alergia a los huevos, que puede causarle la muerte". They will listen to that.

    Cheers!

  6. #6
    Contributing User
    Join Date
    Apr 2008
    Posts
    156
    Rep Power
    230

    Default Re: Medical translation

    Good point!

  7. #7
    Senior Member
    Join Date
    May 2008
    Posts
    721
    Rep Power
    362

    Default Re: Medical translation

    I agree with Epsilon.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Medical Home
    By andreap in forum English to Spanish Medical Translation
    Replies: 2
    Last Post: 11-02-2012, 05:11 AM
  2. "Bad" medical translation?
    By Elizabeth22 in forum Greetings to Newbies
    Replies: 1
    Last Post: 05-26-2008, 01:28 PM
  3. "Bad" medical translation?
    By Elizabeth22 in forum English to Spanish Medical Translation
    Replies: 2
    Last Post: 05-26-2008, 01:26 PM
  4. English Spanish Medical Translation Articles
    By akorff in forum English to Spanish Medical Translation
    Replies: 2
    Last Post: 06-29-2007, 01:23 PM
  5. Medical
    By marial50 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 4
    Last Post: 12-29-2006, 08:41 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •