+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: Make up

 
  1. #1
    Forum User
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    London
    Age
    52
    Posts
    67
    Rep Power
    202

    Default Make up

    Hola,

    Me he encontrado con un parrafo (de un examen anterior del FCE) que no le veo el significado total. En rojo está las partes en las cuales, me he atascado.

    "There were several peope I've met on other courses: I haven't been on that many, but some of them seemed to take at least a dozen a year". Actually we ended up spending a lot of time chatting and going for walks in the garden, and that kind of made up for the fact that I didn't really learn much about local history, which is why I'd gone".


    "Hubo varios personas que me he encontrado en otros cursos: nunca he estado en aquellos mucho, pero alguno de ellos (de los cursos) parece que salen una docena de veces cada año.".

    Luego el "made up" no sé como traducirlo en "that kind of made up for...". parece como no toma forma de verbo aqui, sino de nombre, sino tendría -ing, ¿no?.

    Gracias.

  2. #2
    Registered User
    Join Date
    Aug 2009
    Posts
    14
    Rep Power
    183

    Default Re: Make up

    ...y ese estilo de cosas que justifican el hecho que no haya aprendido mucho acerca de la historia local, razón por la cual había ido.

    Lo que quiere decir es que el hecho de que ha conocido a estas personas remedió el hecho de que no haya aprendido mucho de historia.

    Make up - Remediar - Justificar

    Espero te sirva

  3. #3
    Contributing User gise1984's Avatar
    Join Date
    Oct 2009
    Posts
    166
    Rep Power
    275

    Default Re: Make up

    Quote Originally Posted by riper
    Hola,

    Me he encontrado con un parrafo (de un examen anterior del FCE) que no le veo el significado total. En rojo está las partes en las cuales, me he atascado.

    "There were several peope I've met on other courses: I haven't been on that many, but some of them seemed to take at least a dozen a year". Actually we ended up spending a lot of time chatting and going for walks in the garden, and that kind of made up for the fact that I didn't really learn much about local history, which is why I'd gone".


    "Hubo varios personas que me he encontrado en otros cursos: nunca he estado en aquellos mucho, pero alguno de ellos (de los cursos) parece que salen una docena de veces cada año.".

    Luego el "made up" no sé como traducirlo en "that kind of made up for...". parece como no toma forma de verbo aqui, sino de nombre, sino tendría -ing, ¿no?.

    Gracias.
    Hola!
    Me parece que el "algunos de ellos" se refiere a las personas, que toman docenas de cursos por años.
    En cuanto al "made up", no estoy segura pero me parece que marca una consecuencia. Es decir, como se pasaban mucho tiempo hablando y paseando, es por eso que no aprendio mucho acerca de la historia del lugar y se fue.

    Espero que sea asi! Alguna otra opinion??

  4. #4
    Forum User
    Join Date
    Nov 2008
    Location
    London
    Age
    52
    Posts
    67
    Rep Power
    202

    Default Re: Make up

    Quote Originally Posted by gise1984
    Hola!
    Me parece que el "algunos de ellos" se refiere a las personas, que toman docenas de cursos por años.
    En cuanto al "made up", no estoy segura pero me parece que marca una consecuencia. Es decir, como se pasaban mucho tiempo hablando y paseando, es por eso que no aprendio mucho acerca de la historia del lugar y se fue.

    Espero que sea asi! Alguna otra opinion??
    Gracias, ahora me queda más claro, y tiene más sentido..;-).

    También gracias a Lucrecia.

    Un saludo.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. He's about as fly as they make 'em, you bet!
    By Antonio J. in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 1
    Last Post: 04-23-2013, 11:26 AM
  2. Does it make sense?
    By solfinker in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 3
    Last Post: 09-03-2011, 05:22 AM
  3. to make a fool of...
    By vicente in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 14
    Last Post: 08-19-2008, 08:56 PM
  4. I'll make it up to you.
    By Ecuanime in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 12
    Last Post: 03-21-2008, 10:07 PM
  5. Does this make sense?
    By A577689 in forum General Spanish to English Translation
    Replies: 2
    Last Post: 02-27-2008, 08:39 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •