Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Nov 2009
Posts: 2
Rep Power: 0
![]() |
Hi,
I was wondering if anyone can help. I just need to know the spanish for the english phrase "currently showing" or "now showing" the context is as in a movie/film that is showing ie. currently showing at the cinema. hope that makes sense not sure if im way off with Ahora jugando: "Star Wars" Appreciated if anyone can help Thanks |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Posts: 385
Rep Power: 313
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi insomnium!
I think you could say: "Ahora en cartelera" Wait for some other ideas just in case... |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Forum User
Join Date: Oct 2009
Posts: 37
Rep Power: 11
![]() |
I would say just "En cartelera" o "En cartel", without the "Ahora", at least here in Argentina we use it that way, and everyone understands it.
Hope this helps! ![]() |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Jun 2007
Posts: 341
Rep Power: 255
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I'd go with, at least in my country, Argentina, "Actualmente en cartelera"
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Join Date: Jun 2007
Posts: 341
Rep Power: 255
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I have just read Gisele's thread, and she is right, maybe the "actualmente" is not necessary.
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
New Member
Join Date: Nov 2009
Posts: 2
Rep Power: 0
![]() |
Thanks for your replies and helping me out. I will use En cartelera.
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|