English Spanish TranslationSpanish Translation CompanyEnglish Translation into Spanish
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > General English to Spanish Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 10-28-2009, 07:40 AM   #1
Mitza21
Forum User
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 46
Rep Power: 17Mitza21 will become famous soon enough
Default cross-country

Tengo una duda: en el siguiente contexto "cross-country" suena bien traduciéndolo sólo como "campo traviesa"? no se, como que no me dice mucho.

“In middle school I played basketball, baseball, wrestling and cross country,”

“En la secundaria jugué basquetbol, béisbol, lucha y campo traviesa"


Es aceptable esa traducción de "jugué campo traviesa??????

Muchas gracias por su ayuda!
Mitza21 is offline   Reply With Quote
Old 10-28-2009, 07:53 PM   #2
Julio Jaubert
Senior Member
 
Julio Jaubert's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Mexico
Age: 41
Posts: 261
Rep Power: 1032Julio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond repute
Default Re: cross-country

Creo que se refiere a carreras a campo traviesa.
__________________
Julio Arturo Torres Jaubert
English-Spanish and French-Spanish translator
Julio Jaubert is offline   Reply With Quote
Old 10-28-2009, 10:24 PM   #3
Mitza21
Forum User
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 46
Rep Power: 17Mitza21 will become famous soon enough
Default Re: cross-country

Pienso que le has dado al clavo! Muchísimas gracias Julio!
Mitza21 is offline   Reply With Quote
Old 10-29-2009, 07:41 PM   #4
trapzilla2002
New Member
 
Join Date: Oct 2009
Posts: 6
Rep Power: 4trapzilla2002 will become famous soon enough
Default Re: cross-country

Mitza, cross country es un deporte que se juega tradicionalmente durante el otoño. Aqui tiene la información correcta:

http://en.wikipedia.org/wiki/Cross_country_running
trapzilla2002 is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 07:49 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator