Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Forum User
Join Date: Jun 2009
Posts: 46
Rep Power: 17
![]() |
Tengo una duda: en el siguiente contexto "cross-country" suena bien traduciéndolo sólo como "campo traviesa"? no se, como que no me dice mucho.
“In middle school I played basketball, baseball, wrestling and cross country,” “En la secundaria jugué basquetbol, béisbol, lucha y campo traviesa" Es aceptable esa traducción de "jugué campo traviesa?????? Muchas gracias por su ayuda! |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2006
Location: Mexico
Age: 41
Posts: 261
Rep Power: 1032
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Creo que se refiere a carreras a campo traviesa.
__________________
Julio Arturo Torres Jaubert English-Spanish and French-Spanish translator |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Forum User
Join Date: Jun 2009
Posts: 46
Rep Power: 17
![]() |
Pienso que le has dado al clavo! Muchísimas gracias Julio!
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
New Member
Join Date: Oct 2009
Posts: 6
Rep Power: 4
![]() |
Mitza, cross country es un deporte que se juega tradicionalmente durante el otoño. Aqui tiene la información correcta:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cross_country_running |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|