English Spanish TranslationSpanish Translation CompanyEnglish Translation into Spanish
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > General English to Spanish Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 10-26-2009, 09:46 PM   #1
Mitza21
Forum User
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 46
Rep Power: 17Mitza21 will become famous soon enough
Default diverse

"She now works in a diverse trust relationship with this community in her care, many of whom work in the local service industry."
My attempt:
"Ella ahora trabaja en una diversa relación de confianza con esta comunidad a su cuidado, muchos de los cuales trabajan en la industria del servicio."

Creen que "diverse trust relationship" está bien traducido? No se si se "diverse" se refiera a algo diferente.

Muchas gracias por sus ideas.
Mitza21 is offline   Reply With Quote
Old 10-27-2009, 09:57 AM   #2
Mario Verber
Forum User
 
Join Date: Jun 2009
Age: 41
Posts: 73
Rep Power: 21Mario Verber will become famous soon enough
Default Re: diverse

Posiblemente se trate de bancos, fideicomisos, fondos, etc.

"Ella trabaja en una relacion de fideicomisos diversos....
"Ella trabaja en una relacion fiduciaria diversa....



http://www.juridicas.unam.mx/publica.../rdr/rdr31.pdf
Mario Verber is offline   Reply With Quote
Old 10-27-2009, 09:58 AM   #3
alimena
New Member
 
Join Date: Oct 2009
Age: 24
Posts: 7
Rep Power: 4alimena will become famous soon enough
Default Re: diverse

diverse trust relationship

podría traducirse también como : relación de confianza distinta
o relación de confianza variada

creo que en este caso depende más que nada del contexto, pero siempre el distinto o diverso después de relación de confianza, no antes porque suena muy a traducido con traductor de google ~

saludos
alimena is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 02:21 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator