Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Forum User
Join Date: Apr 2009
Posts: 99
Rep Power: 29
![]() |
Hi! I was reading the full detailed description of a company and i found the term "DBA name". Since i didn't know what was the meaning of the letters DBA i searched on the web and i found out it means: Doing Business As.
Does anybody know what is the term in Spanish for DBA? Thanks!! |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Contributing User
Join Date: Oct 2008
Location: Victoria, BC
Age: 56
Posts: 181
Rep Power: 223
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
"Bajo nombre de"
Source: No permite acceso directo. Do as follows. Type in a Google Search Engine the exact phrase, "bajo otro nombre de empresa," and you'll be right there. Last edited by ed_freire : 10-21-2009 at 03:23 PM. |
|
|
|
|
|
#3 |
|
New Member
Join Date: Oct 2009
Age: 22
Posts: 5
Rep Power: 5
![]() |
Hola clarabe,
que te parece "nombre comercial". Apenas leν tu thread se me vino esta frase a la mente. bueno, espero q te sirva. besos!! |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Forum User
Join Date: Apr 2009
Posts: 99
Rep Power: 29
![]() |
Gracias a los dos porque las dos propuestas son buenas traducciones.
Personalmente, a mí la opción "bajo el nombre de" me parece mejor para contextos en los que la frase se encuentra dentro de una oración. Mientras que "nombre comercial" parece más apropiada para una ficha técnica. ¡Gracias! Las dos respuestas fueron buenísimas. Besos, ![]() |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|