+ Reply to Thread
Results 1 to 4 of 4

Thread: roll

 
  1. #1
    Forum User
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    73
    Rep Power
    107

    Default roll

    Esta traducción es en sentido figurado, se habla de un concurso de carros. los cuales participaron en un desfile.

    "Auto show contestants roll into town "

    Mi intento:

    "Los concursantes del show de autos entran en ruedas a la ciudad'


    Me gustaría oir otras ideas. Gracias por su ayuda.

  2. #2
    Contributing User
    Join Date
    May 2009
    Location
    scotsburn, nova scotia
    Posts
    111
    Rep Power
    124

    Default Re: roll

    hola mitza21 - si, es el sentido correcto.

    hermit

  3. #3
    Contributing User
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Baja California
    Posts
    130
    Rep Power
    322

    Default Re: roll

    Hermit tiene razon, si es el sentido lo que estas expresando.

    Si lo que buscas son opciones para cronica o para promocion del evento (por ejemplo) estas son otras opciones.

    Otras ideas serian:

    Los participantes del auto show desfilan por la ciudad

    Los concursantes del show de autos invaden las calles de ...nombre de la ciudad

  4. #4
    Forum User
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    73
    Rep Power
    107

    Default Re: roll

    Thanks both of you for your great help! I like "desfilan por la ciudad."

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •