Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Aug 2009
Posts: 6
Rep Power: 7
![]() |
Saludos a todos,
Estoy traduciendo un libro que se llama "Sexo & el Creyente" de inglés al español Tengo una duda, en este libro dice los siguiente: I challenge anyone to show me from the WORD OF YHWH alone, where a couple not engaged, betrothed, or committed to marriage, are considered to be in fornication, if the two people engage in ***, other than intercourse! [It may not be appropriate, or modest, but if we stick only with Scripture, it is plain to see.] Mi duda la marque en letra negrita, no se como traducir esa parte. Espero que alguien me ayuda, se lo agradecería mucho. Gracias |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Forum User
Join Date: Jul 2009
Posts: 98
Rep Power: 358
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Me parece que las tres estrellitas son para la palabra sexo (tres *** tres letras en ***). Con esa aclaracion deberias poder traducir la oracion sin problema.
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|