Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Registered User
Join Date: Aug 2009
Posts: 14
Rep Power: 8
![]() |
Hi, I found this sentence but I´m not sure about the trasnlation
"This snow economic time" for me it sounds like "este tiempo de crisis económica" The complete sentences says I'm looking for work in this snow economic time. Thanks in advance for any help ![]()
__________________
Jou
|
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Registered User
Join Date: Aug 2009
Location: Bronx, NY
Posts: 18
Rep Power: 8
![]() |
Quote:
I tend to believe that there is either a misspelling of "slow economic time, or times," here, because "snow" does not make sense to me in this context. One would argue that the economy is said to be in a recession, hence "snow." But why not "snowy" or "wintry"? And even these two cases sound strange. |
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Forum User
Join Date: Jul 2009
Posts: 98
Rep Power: 358
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
I agree, "snow" is most likely misspelled. It makes no sense whatsoever and there are no known or used phrases that would support the use of such phrase.
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|