+ Reply to Thread
Results 1 to 3 of 3

Thread: best set-up and unfinished

 
  1. #1
    Forum User
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    73
    Rep Power
    107

    Default best set-up and unfinished

    Cómo traducirían la última parte de la oración? Es sobre una competencia de carros:
    "There will be prizes for the best Ford, best Chevy, best interior, best set-up and unfinished."
    Intento:
    "Habrá premios para el mejor Ford, mejor Chevy, mejor interior, mejor presentado y sin terminar."

    Muchas gracias por su ayuda.

  2. #2
    New Member
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    United States, moving to Spain soon
    Age
    32
    Posts
    4
    Rep Power
    0

    Default Re: best set-up and unfinished

    "mejor presentado" sounds good
    but "sin terminar" doesn't seem right
    I want to used "terminado" instead. Almost like "todavia no terminado"

    Jessica Ojeda
    Last edited by Administrator; 08-27-2009 at 09:49 AM.

  3. #3
    Forum User
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    73
    Rep Power
    107

    Default Re: best set-up and unfinished

    Gracias por tu ayuda BestSpanishTutor!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •