English Spanish TranslationSpanish Translation CompanyEnglish Translation into Spanish
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > General English to Spanish Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 08-18-2009, 09:20 AM   #1
Karvinen
New Member
 
Join Date: Aug 2009
Location: Santiago, Chile
Age: 36
Posts: 3
Rep Power: 0Karvinen will become famous soon enough
Default advocacy - defensa?

Muy buenos días a todos
En la siguiente traducción de inglés al español, me gustaría su opinión acerca de la fluidez de mi traducción especialmente con los términos: "advocacy and "client-centered". El contexto es una traducción legal.

Inglés
Operating under a client-centered model of advocacy allows juvenile defense counsel to enhance immeasurably the fundamental fainess of the system.

My try in Spanish:
Trabajar con un modelo de defensa centrado en el cliente, permite a los abogados defensores de menotres aumentar enormemente la imparcialidad intrínsica del sistema.

Muchas gracias de antemano.[IMG]images/icons/icon12.gif[/IMG]
Karvinen is offline   Reply With Quote
Old 08-18-2009, 10:42 AM   #2
mvictoria
Senior Member
 
mvictoria's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 572
Rep Power: 223mvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to behold
Default Re: advocacy - defensa?

para client-centered podría ir "orientado hacia/al cliente"...
mvictoria is offline   Reply With Quote
Old 08-18-2009, 12:50 PM   #3
BYUGal
New Member
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 3
Rep Power: 0BYUGal will become famous soon enough
Default Re: advocacy - defensa?

Para advocacy tal vez abogacia??
BYUGal is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 12:56 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator