Hola a todos. Alguien podría darme una manito con estas abreviaturas que me están superando ?

En el Student Transcript no se a que se refiere: ACT; THR STGCRFT; y PSAE, PSAE taken (podría ser Prairie State Achievement Examination), de serlo, se lo traduce ?

Cuando se dice que The student is "in good standing" se puede decir "en buenas condiciones" ?

No public school district is required to admit a new student unless they can produce this form from the student´s previous Illinois public school district. Está bien decir : Ningún distrito escolar público está obligado a admitir a un nuevo estudiante a menos que se les provea este formulario del distrito escolar público de Illinois de donde proviene el alumno.

Desde ya Muchas gracias. María Elena