Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 | |
|
New Member
Join Date: Jul 2009
Age: 29
Posts: 2
Rep Power: 0
![]() |
Intenté, pero no puedo encontrarle el sentido a este articulo sobre la saga Saw. Ayuda por favor!
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Contributing User
Join Date: Oct 2008
Location: Victoria, BC
Age: 56
Posts: 181
Rep Power: 223
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
An excerpt:
The subject of one of Jigsaw's games is therefore always presented with an opportunity, the aim of which is to reinvigorate the potential of the subject, jump-start the survival instinct and instil a celebration or "savouring" of life. In Deleuzian terms, it is the potential of life that is at stake... It is this that gives Jigsaw's games their Deleuzian tone, the urgent revitalisation of life occasioning new experiences to be learnt and assimilated: such as the perverse, singular and aberrant situation of waking to find a man-trap secured around your neck. Traducción: Así pues al sujeto de un juego de "Jigsaw" ("Sierra de Calar") se le brinda siempre una oportunidad, cuyo objeto es renovar las posibilidades de salvación propia, estimular el instinto de supervivencia e inculcar el júbilo de saborear la vida. Empleando la terminología deleuziana (NOTA: Del filósofo francés Gilles Deleuze), se pone en juego el potencial de la vida misma... Esto es lo que dá a los juegos de "Jigsaw" su lustre deleuziano, la urgente revitalización de la vida que provoca experiencias nuevas para aprender y comprender: tal como la singular, perversa aberración de despertar con una trampa mortal atenazada a tu cuello. |
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 1,146
Rep Power: 1148
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Hola MInk, tú no buscas ayuda, sino que hagan el trabajo por ti.
__________________
“Los hombres son superiores a las mujeres porque Alá les otorgó la primacia sobre ellas. Portanto, dió a los varones el doble de lo que dió a las mujeres. Los maridos que sufrieran desobediencia de sus mujeres pueden castigarlas: abandonarlas en sus lechos, e incluso golpearlas. No se legó al hombre mayor calamidad que la mujer." El Corán (libro sagrado de los musulmanes, recitado por Alá a Maomé en el siglo VI) |
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|