Hello, I am translating a parragraph and i found the text difficult to translate. it's the description of a baby but i don't find the way to translate it without making it sound as if it were an alien.
Can anybody help me???
Ben was Fanshawe's son and he had been born just three and a half month ago. "I pretended to admaire the baby, who was waving his arms and drooling whitish spittle down his chin, (...)"
my translation: "Simulé admirar al bebé, quien agitaba los brazos y babeaba una saliva blanquecina que cubría su mentón ..."
Please help me! Any correction is welcome.