Translation News  Spanish Translation  English to Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > General English to Spanish Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 11-29-2006, 02:15 PM   #1
elmeromero
Contributing User
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 181
Rep Power: 115elmeromero is a glorious beacon of lightelmeromero is a glorious beacon of lightelmeromero is a glorious beacon of light
Default Keep it real!

¿Hay alguien que pueda ofrecer una traducción de la frase omnipresente norteamericana, "Keep it real!"?

Significa esforzarse por seguir haciendo las cosas del mismo buen estilo en que uno siempre las hacía, sin venderse ni cambiarse por nada.

Sale en casi todas las películas de hoy, pero siempre mal subtitulada.

Muchísimas gracias.
elmeromero is offline   Reply With Quote
Old 12-01-2006, 01:06 PM   #2
emilyb
Senior Member
 
Join Date: Nov 2006
Location: Argentina
Posts: 397
Rep Power: 246emilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant future
Default

Ok, I have been working on it....so far not much has made sense. The closest I have heard is, "no te vendas".
__________________
Emily B
emilyb is offline   Reply With Quote
Old 12-05-2006, 11:24 AM   #3
EnlaLuna
New Member
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 2
Rep Power: 0EnlaLuna will become famous soon enough
Default

Yo lo traduciría como mantén los pies sobre la tierra
EnlaLuna is offline   Reply With Quote
Old 12-09-2006, 10:47 AM   #4
Fabiana
New Member
 
Join Date: Dec 2006
Location: Buenos Aires
Posts: 2
Rep Power: 0Fabiana has a spectacular aura about
Default

"mantén los pies sobe la tierra" me parece buena. También puede ser " no te confundas".
Fabiana is offline   Reply With Quote
Old 12-09-2006, 02:19 PM   #5
IUS
Administrator
 
IUS's Avatar
 
Join Date: Mar 2001
Posts: 2,385
Rep Power: 100IUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond repute
Smile Mantén los pies sobre la tierra

Quote:
Originally Posted by EnlaLuna
Yo lo traduciría como mantén los pies sobre la tierra

I think this is the exact meaning for the "translation of keep it real".
__________________
IUS
IUS is offline   Reply With Quote
Old 12-21-2006, 03:47 PM   #6
jess oh seven
New Member
 
Join Date: Dec 2006
Location: Glasgow, Scotland
Age: 25
Posts: 2
Rep Power: 0jess oh seven will become famous soon enough
Default

^ creo que tienes razón, pero cuando se dice "keep it real" a alguien no creo que signifique nada más que "hasta luego"... también se dice "take it easy".

bueno, literalmente significan algo distinto pero cuando alguien dice estas frases no quiere decir lo que significan literalmente....

no creo que me explique muy bien!
jess oh seven is offline   Reply With Quote
Old 12-26-2006, 07:59 PM   #7
psyduck182
Forum User
 
psyduck182's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Age: 25
Posts: 25
Rep Power: 37psyduck182 has a spectacular aura about
Default

Yo la traduciría como: "sé realista". Igualmente, al ser una frase tan utilizada creo que mucho depende del contexto y no creo que haya una forma exacta de traducirla siempre.

__________________
"Civilization is a Conspiracy to Disguise the Mutilation of Nature"
psyduck182 is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 01:54 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator