+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 11

Thread: Good Morning Everybody...How would these sentences translate? Thank You!

 
  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Mar 2009
    Posts
    24
    Rep Power
    101

    Default Good Morning Everybody...How would these sentences translate? Thank You!

    Happy Mother's Day, Peche. Hoping this gift adds enjoyment to your yard or garden. Hugs and Kisses to you!

  2. #2
    New Member
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    43
    Posts
    5
    Rep Power
    96

    Default Re: Good Morning Everybody...How would these sentences translate? Thank You!

    Quote Originally Posted by GRobin2815
    Happy Mother's Day, Peche. Hoping this gift adds enjoyment to your yard or garden. Hugs and Kisses to you!
    ¡Feliz día de la Madre, Peche! Espero que este regalo le agregue satisfacción a tu patio o jardín. Besos y Abrazos

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Re: Good Morning Everybody...How would these sentences translate? Thank You!

    James you 'agregue la satisfaccion...' is too literal I think...need to find a phrase that resonates in Spanish ..perhaps something like 'espero que este regalo te dara mucho placer en la cultivacion de tu huerto

  4. #4
    New Member
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    5
    Rep Power
    130

    Default Re: Good Morning Everybody...How would these sentences translate? Thank You!

    Happy Mother's Day, Peche. Hoping this gift adds enjoyment to your yard or garden. Hugs and Kisses to you!

    Feliz Día de la Madre. Peche, espero que este regalo sirva para que puedas disfrutar más de tu jardín. ¡Abrazos y besos para tì!

  5. #5
    New Member
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    43
    Posts
    5
    Rep Power
    96

    Default Re: Good Morning Everybody...How would these sentences translate? Thank You!

    Quote Originally Posted by garygarry
    James you 'agregue la satisfaccion...' is too literal I think...need to find a phrase that resonates in Spanish ..perhaps something like 'espero que este regalo te dara mucho placer en la cultivacion de tu huerto
    ¿Te dara? ¿Aónde la viste? Is this a new past subjunctive form of dar I haven't heard in the past 24 years?

  6. #6
    Registered User
    Join Date
    Mar 2009
    Posts
    24
    Rep Power
    101

    Default Re: Good Morning Everybody...How would these sentences translate? Thank You!

    Thank you everyone for your input and help. It's greatly appreciated.

  7. #7
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3671

    Default Re: Good Morning Everybody...How would these sentences translate? Thank You!

    Quote Originally Posted by GRobin2815
    Happy Mother's Day, Peche. Hoping this gift adds enjoyment to your yard or garden. Hugs and Kisses to you!
    Felíz día de la MAdre Peche. Espero que este presente le añada alegría a tu Jardín

    Para ti con mucho cariño

    Hope it helps


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  8. #8
    New Member
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Re: Good Morning Everybody...How would these sentences translate? Thank You!

    James ... te dara = it will give you AFAIK did I miss an accent?

  9. #9
    New Member
    Join Date
    Apr 2009
    Posts
    3
    Rep Power
    0

    Default Re: Good Morning Everybody...How would these sentences translate? Thank You!

    ooops!!! haha TI ... need to get back to spain to recharge the batteries methinks

  10. #10
    New Member
    Join Date
    Apr 2009
    Age
    43
    Posts
    5
    Rep Power
    96

    Default Re: Good Morning Everybody...How would these sentences translate? Thank You!

    Quote Originally Posted by garygarry
    ooops!!! haha TI ... need to get back to spain to recharge the batteries methinks
    You need some kind of subjunctive here. Espero que triggers the subjunctive. Espero que te dé, never dará.

+ Reply to Thread
Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •