Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| General English to Spanish Translation Discussion about general fields of English to Spanish translation. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Mar 2009
Age: 25
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
Hola,
He estado traduciendo un video de "cruz y raya" al inglés, pero no se si al leer los subtitulos queda tan divertido como el original. Aquí os lo dejo, si encontrais algún fallo, avisadme! http://www.overstream.net/view.php?oid=ururt5edm8ec Un saludo David |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Forum User
Join Date: May 2007
Location: Barcelona
Age: 31
Posts: 48
Rep Power: 499
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Muy bueno, el video.
La traducción está bien. Se entiende estupendamente, yo quizá hubiese utilizado "see?"a secas en algunas ocasiones. Perfecto. Saludos, Utgi García |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Forum User
Join Date: Mar 2009
Posts: 31
Rep Power: 189
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
It says, "It's no so easy to get away with a debt". Le hace falta la "t" de "not".
Sí, es divertido. ![]() |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
jajaja Micru... es muy divertido!! Good Job!
![]()
__________________
![]() ================= ![]() ====-mem286-==== |
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Registered User
Join Date: Feb 2008
Posts: 13
Rep Power: 26
![]() |
Quote:
En ingles dices debt collector....debt recover no tiene sentido...el resto esta bien moshe |
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|