I bought this card in Canada for my boyfriend in Mexico and i want to write in the spanish translation under the english words...Please let me know if this is correct....any help is greatly appreciated. If there is a more "poetic or sentimental" way to say some of the sentences than a direct translation "word for word" please don't hesitate to make sugggestions! Thanks!
We didn't come here to fit in.
No vinimos aquí caber adentro.
We came here to be who we are.
Vinimos aquí ser quién somos.
We didn't come here to work.
No vinimos aquí trabajar.
We came here to live our dreams.
Vinimos aquí vivir nuestros sueños.
We didn't come here for the stuff.
No vinimos aquí para la materia.
We came here to love each other.
Vinimos aquí amarnos.
We didn't come here by acccident.
No vinimos aquí accidentalmente.
We each came here with a purpose
that is uniquely our own.
Cada uno vinimos ella con un propósito
que es únicamente nuestros el propio.