+ Reply to Thread
Results 1 to 9 of 9

Thread: can anyone help?

 
  1. #1
    clo
    clo is offline
    Registered User
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Ireland
    Age
    43
    Posts
    14
    Rep Power
    105

    Default can anyone help?

    "So, I was talking to this guy and I asked him if english was his first language.He said no. So I was like I knew it"
    Im trying to translate a blog "[FONT='Calibri','sans-serif']Estuve hablando con este chico y le pregunté si inglés fue su primer idioma. Dijo no. " Im stuck on the last bit. Thanks[/FONT]

  2. #2
    Forum User
    Join Date
    May 2007
    Posts
    93
    Rep Power
    0

    Default Re: can anyone help?

    Entonces sentí como si ya lo conociera.
    At least is what I think it means

  3. #3
    Forum User
    Join Date
    Dec 2008
    Posts
    40
    Rep Power
    111

    Default Re: can anyone help?

    Hmm, en este caso - I was like I knew it - se refiere a que él ya sabía la respuesta (que inglés no era el idioma nativo del chico).

    Como es parte de un dialogo y por lo que veo muy coloquial...Yo lo traduciría así:

    Así que estaba hablando con un chico y le pregunté si inglés fue su primer idioma. Él dijo que no. Entonces me dije, sí yo lo sabía.
    o
    Así que estaba hablando con un chico y le pregunté si inglés fue su primer idioma. Él dijo que no. Así me lo imaginaba.


  4. #4
    New Member
    Join Date
    Jan 2009
    Location
    Argentina
    Posts
    2
    Rep Power
    0

    Default Re: can anyone help?

    Hola, yo elegiria la opcion de "era su idioma" no "fue su idioma"...el primer idioma seria un estado permanente, por lo que usariamos el verbo ser.

  5. #5
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    215
    Rep Power
    258

    Default Re: can anyone help?

    Hola!
    Concuerdo con lo que dijo Soledad, habría que poner "era su idioma".

    Saludiños,

    Bel

  6. #6
    Senior Member exxcéntrica's Avatar
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Spain
    Posts
    1,241
    Rep Power
    1816

    Default Re: can anyone help?

    Así que estaba hablando con un chico y le pregunté si era nativo de inglés.
    Dijo que no. ¡Ya lo sabía yo!
    Los hombres son superiores a las mujeres porque Alá les otorgó la primacia sobre ellas. Portanto, dió a los varones el doble de lo que dió a las mujeres. Los maridos que sufrieran desobediencia de sus mujeres pueden castigarlas: abandonarlas en sus lechos, e incluso golpearlas.
    No se legó al hombre mayor calamidad que la mujer."


    El Corán (libro sagrado de los musulmanes, recitado por Alá a Maomé en el siglo VI)


  7. #7
    clo
    clo is offline
    Registered User
    Join Date
    Sep 2008
    Location
    Ireland
    Age
    43
    Posts
    14
    Rep Power
    105

    Default Re: can anyone help?

    Thanks for the help everyone. Just back from holiday in Spain.

  8. #8
    Moderator
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    1,403
    Rep Power
    1157

    Default Re: can anyone help?

    yo también, estoy de acuerdo con la correción de soledad.

    ya lo resolviste!

  9. #9
    New Member
    Join Date
    Feb 2009
    Posts
    1
    Rep Power
    0

    Default Re: can anyone help?

    Hi Guys,
    Please help me to translate below sentence to spanish.
    "All beings are owners of their karma"
    Thanks

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •